1
00:01:12,324 --> 00:01:16,912
Dolar na Wall Street
po dobu 12 týdnu sílil.

2
00:01:16,995 --> 00:01:20,207
Cena zlata spadla
na 1 320 dolarů za unci,

3
00:01:20,290 --> 00:01:23,127
což je po dlouhé době
jeho nejnižší hodnota.

4
00:01:23,210 --> 00:01:27,423
Dolar oproti tomu vzrostl
na své čtyřleté maximum.

5
00:01:27,506 --> 00:01:31,927
Mužem zastřeleným při bizarní
potyčce s policií v Daytonu

6
00:01:32,010 --> 00:01:37,516
je jednadvacetiletý
Tracey Powell z Edgemontu.

7
00:01:37,599 --> 00:01:40,269
Podle zdroje blízkého policii
nebyla Powellova zbraň,

8
00:01:40,352 --> 00:01:44,189
Smith and Wesson ráže .38, nabitá.

9
00:02:00,497 --> 00:02:02,499
Ahoj, jak se máš?

10
00:02:02,583 --> 00:02:04,960
Dobře.
Tracey Powell ze zpráv.

11
00:02:05,335 --> 00:02:09,339
Před dvěma dny jsem ho
potkala u Hofstadterova hrobu.

12
00:02:09,423 --> 00:02:12,301
Mluvila jsem s ním
a vyfotila si ho. Myslíš, že bys...

13
00:02:12,384 --> 00:02:16,096
Mám ho prověřit?
Jdu na to.

14
00:02:16,722 --> 00:02:19,933
Můžu ti říct
něco pravdivýho?

15
00:02:20,017 --> 00:02:21,727
Celej den na tebe myslím

16
00:02:21,810 --> 00:02:24,188
a tvůj hlas mi teď zní jako...

17
00:02:24,271 --> 00:02:26,190
Díky.

18
00:02:27,357 --> 00:02:29,693
Dobrou noc, Andy.

19
00:03:36,176 --> 00:03:41,306
Tracey a Heath byli bratranci.
Zítra pošlu víc. Chybíš mi, Andy.

20
00:03:48,021 --> 00:03:49,731
Wi-Fi odpojena

21
00:04:45,496 --> 00:04:48,707
OUTSIDER
6. díl

22
00:05:10,020 --> 00:05:15,067
........