1
00:00:08,247 --> 00:00:10,655
Otroctví dodnes existuje.

2
00:00:10,984 --> 00:00:13,910
I minulý rok se v Africe
ztratily stovky lidí.

3
00:00:14,288 --> 00:00:17,758
Náš příběh je založen
na skutečných událostech.

4
00:00:30,100 --> 00:00:34,969
ASHANTI

5
00:02:46,119 --> 00:02:48,519
Kde jsou všichni?

6
00:02:49,228 --> 00:02:51,628
Sledují nás.

7
00:02:55,163 --> 00:02:58,208
Zůstal byste raději
v Anglii, doktore?

8
00:02:58,407 --> 00:03:01,605
Tuhle letní realitu
bych zřejmě nepostrádal.

9
00:03:15,164 --> 00:03:19,280
Nevšímej si jich, Davide
a pokračuj v práci.

10
00:03:28,006 --> 00:03:32,025
- Úžasné!
- Žádají své předky,

11
00:03:32,143 --> 00:03:35,387
aby jim dali
souhlas s ošetřením.

12
00:04:52,186 --> 00:04:55,492
Máme souhlas předků.

13
00:04:58,473 --> 00:05:03,263
- Obyvatelé také souhlasí.
- Vše mluví v náš prospěch. Skvělé.

14
00:05:39,098 --> 00:05:43,330
- Je moc hezká, že?
- Ano, doktore.

15
00:06:23,102 --> 00:06:26,646
Vzala jsem si raději něco
pohodlnějšího. Líbí se ti to?

16
00:06:26,927 --> 00:06:30,397
Ano, moc hezké.
Tanec taky dělá dojem.

17
00:06:30,603 --> 00:06:33,245
To je rituální
tanec Ashantiů.

18
00:06:33,505 --> 00:06:37,194
Je horko. Nepůjdeme plavat?
Kousek odsud je jezero.

19
00:06:37,408 --> 00:06:41,033
Radši budu fotit, ještě nikdy
jsem nic podobného neviděl.

20
00:06:41,208 --> 00:06:46,056
To jsou jen Senufové.
Má rodina je z kmene Ashanti.

21
00:06:46,367 --> 00:06:49,058
To jsou mnohem
zajímavější lidi.

........