1
00:00:31,510 --> 00:00:35,870
<i>edna.cz/the-flash</i>
2
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,690
<i>- Překvápko, zlato.</i>
- No teda.
4
00:00:50,730 --> 00:00:53,420
Tohle není banán.
5
00:00:53,470 --> 00:00:56,820
Vím, že sv. Valentýn je až
za pár dní, ale řekla jsem si,
6
00:00:56,890 --> 00:01:01,760
že tě překvapím už teď, dokud se
někde nevynoří další metačlověk.
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,240
Počkej, dej mi to.
Co tvoje ruka?
8
00:01:05,530 --> 00:01:08,910
Sice to ještě pálí,
ale už je to lepší.
9
00:01:09,110 --> 00:01:12,640
- Pokud chceš ten banán,
tak ti ho klidně... - Ne, ne.
10
00:01:12,690 --> 00:01:15,600
Dám si tohle,
vypadá to moc dobře.
11
00:01:15,640 --> 00:01:19,870
Ty lívance jsou tak kulaté.
12
00:01:19,910 --> 00:01:25,290
Moc rád je ochutnám svou pusou.
13
00:01:30,560 --> 00:01:34,070
Proboha.
Kdy ses naučila vař...
14
00:01:35,090 --> 00:01:39,220
- Jsou prostě moc dobré.
- Díky.
15
00:01:42,490 --> 00:01:44,760
To je z čerstvě
vymačkaných pomerančů?
16
00:01:47,290 --> 00:01:51,330
Nechci nic říkat, ale právě
vlastníme velmi drahý odšťavňovač.
17
00:01:53,160 --> 00:01:56,510
Tohle ráno jsi samé překvapení.
18
00:01:57,380 --> 00:01:59,730
A to dnešek ještě neskončil.
19
00:01:59,870 --> 00:02:03,580
Kdy sis na tuto snídani
našla vůbec čas?
20
00:02:03,620 --> 00:02:06,960
- Včera jsi přece měla napilno.
- Jo, to měla,
21
00:02:07,000 --> 00:02:11,910
a proto si dnes dáváme v práci volno,
abychom byly opět připraveny na Carvera.
22
00:02:11,980 --> 00:02:18,160
........