1
00:00:48,180 --> 00:00:51,180
Na motivy povídky
H. P. Lovecrafta z roku 1927
2
00:00:54,930 --> 00:01:04,080
Barva z kosmu
z odposlechu přeložil DrozZd
3
00:01:11,450 --> 00:01:12,730
<i>Západně od Arkhamu</i>
4
00:01:14,560 --> 00:01:16,820
<i>se zvedají nezkrocené kopce.</i>
5
00:01:19,710 --> 00:01:23,730
<i>V dolinách se tam hustých
lesů ještě nedotkla sekera.</i>
6
00:01:26,640 --> 00:01:28,700
<i>Najdeme tu temná úzká údolí,</i>
7
00:01:29,410 --> 00:01:31,980
<i>kde se šikmo sklánějí kmeny.</i>
8
00:01:34,800 --> 00:01:37,040
<i>Malé potůčky proudící úžlabinou</i>
9
00:01:38,430 --> 00:01:41,400
<i>tam nikdy nepoznaly sluneční svit.</i>
10
00:01:55,420 --> 00:01:59,160
<i>A právě tam jsem se to vydal
zkoumat kvůli nové vodní nádrži.</i>
11
00:02:00,450 --> 00:02:02,530
<i>Doslechl jsem se,
že to má být zlověstné místo.</i>
12
00:02:07,670 --> 00:02:09,650
<i>Slyšel jsem o tom v Arkhamu.</i>
13
00:02:10,640 --> 00:02:12,840
<i>A protože si v tomto starobylém městě</i>
14
00:02:14,290 --> 00:02:16,180
<i> potrpí na legendy o čarodějnicích...</i>
15
00:02:17,120 --> 00:02:20,060
<i>Měl jsem za to, že o tom zlu už</i>
16
00:02:20,070 --> 00:02:23,880
<i>pošeptávaly babičky dětem po celá staletí.</i>
17
00:02:34,900 --> 00:02:39,930
<i>Pak jsem ten temný spletenec západních lesů,
údolíček a svahů spatřil na vlastní oči.</i>
18
00:02:44,070 --> 00:02:46,090
<i>A přestal žasnout nad vším</i>
19
00:02:48,520 --> 00:02:52,440
<i>krom jeho pradávné záhadnosti.</i>
20
00:03:29,410 --> 00:03:32,210
Vepředu Rafael!
21
00:03:33,460 --> 00:03:36,860
Vzadu Gabriel!
22
00:03:40,280 --> 00:03:41,420
Vlevo...
23
00:03:44,080 --> 00:03:45,310
Uriel.
24
00:03:48,110 --> 00:03:50,960
........