1
00:00:06,006 --> 00:00:07,257
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:07,341 --> 00:00:09,801
Buď přejde na stranu temnoty a zabije nás,

3
00:00:10,344 --> 00:00:11,261
<i>nebo se obětuji</i>

4
00:00:11,845 --> 00:00:14,139
<i>a dám jí sílu udělat to, co je správné.</i>

5
00:00:14,223 --> 00:00:16,725
Asi zažívám duchovní probuzení.

6
00:00:16,808 --> 00:00:19,102
Nemůžu donekonečna zabíjet.

7
00:00:19,770 --> 00:00:24,775
Ocitneš-li se dennímu chodci tváří v tvář,
neváhej a sraz mu hlavu!

8
00:00:24,858 --> 00:00:26,193
Ne!

9
00:00:26,944 --> 00:00:28,111
Stane se ze mě...

10
00:00:28,195 --> 00:00:30,155
Ne. Dej tu ruku pryč.

11
00:00:30,739 --> 00:00:33,367
Podívejte se na tohle. Otestujte ji.

12
00:00:33,951 --> 00:00:34,910
Ne!

13
00:00:36,703 --> 00:00:37,579
To ne!

14
00:00:37,663 --> 00:00:39,414
Ví, kdo je?

15
00:00:39,498 --> 00:00:42,334
Nebo bych měla říct, co je?

16
00:00:42,918 --> 00:00:44,419
Jestli tě ještě potkám, zabiju tě.

17
00:00:45,420 --> 00:00:46,713
Slyšíš, Vanesso?

18
00:00:46,797 --> 00:00:49,883
Oběť mé sestry nesmí být nadarmo.

19
00:00:50,300 --> 00:00:53,220
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

20
00:02:54,424 --> 00:02:55,967
<i>Chybovala jsem.</i>

21
00:03:03,016 --> 00:03:04,893
<i>Napáchala spoustu škody.</i>

22
00:03:12,651 --> 00:03:14,236
<i>Nyní však chápu.</i>

23
00:03:18,657 --> 00:03:20,826
<i>Šla jsem po nesprávné cestě,</i>

24
00:03:22,744 --> 00:03:24,246
<i>cestě temnoty.</i>

25
00:03:30,460 --> 00:03:31,586
<i>Teď ale cestu znám.</i>
........