1
00:00:00,001 --> 00:00:01,336
Jenom 30 minut dopředu zjistíme,

2
00:00:01,372 --> 00:00:03,977
jestli tahle bouře jen vypálí pár pojistek

3
00:00:04,013 --> 00:00:05,755
nebo nás vrátí do pravěku.

4
00:00:05,791 --> 00:00:06,791
Anno?

5
00:00:06,961 --> 00:00:08,606
Neodpověděla jsi mi na dopisy.

6
00:00:08,642 --> 00:00:11,206
Čtyři velké transformátory elektrické sítě

7
00:00:11,242 --> 00:00:14,557
vyhořely
a zanechaly velké oblasti země bez proudu.

8
00:00:14,593 --> 00:00:16,153
Mluvil jsem s Jejím Veličenstvem

9
00:00:16,189 --> 00:00:18,055
a informoval jsem ji o krocích, které učiníme

10
00:00:18,090 --> 00:00:19,937
za tohoto výjimečného stavu.

11
00:00:19,973 --> 00:00:21,546
Už jsi někdy viděl transformátor?

12
00:00:22,450 --> 00:00:24,815
Jak dlouho trvá výměna
takového transformátoru?

13
00:00:24,850 --> 00:00:26,581
Někdy to můžou být týdny

14
00:00:26,617 --> 00:00:27,667
Northumberland počká.

15
00:00:27,703 --> 00:00:30,668
Zbytek okamžitě vyšlete na cestu
s vojenskou ochranou.

16
00:00:31,130 --> 00:00:34,215
Situace tady se minutu od minuty zhoršuje.

17
00:00:34,250 --> 00:00:37,816
Tak, který svatoušek byl na to místo vybrán?

18
00:00:37,852 --> 00:00:40,019
Jednou z možností je Francine Bridgeová.

19
00:00:40,055 --> 00:00:41,100
Před malou chvílí

20
00:00:41,136 --> 00:00:44,176
dali rodiče Georgie souhlas
s jejím odpojením od přístrojů.

21
00:00:46,010 --> 00:00:47,530
- Hoří!
- Hoří!

22
00:00:48,187 --> 00:00:50,895
Nemůžu nechat Ellie jít do vězení.

23
00:00:51,136 --> 00:00:53,127
Nech to na mě a Peterovi.
My to zvládneme.

24
00:00:53,163 --> 00:00:54,648
........