1
00:00:01,557 --> 00:00:04,911
A tohle je vyrobené
z pravé lidské kůže?

2
00:00:05,614 --> 00:00:08,752
Jo, DNA na masce se shoduje
s desítkami lidí.

3
00:00:08,773 --> 00:00:10,931
-Všichni mrtví.
-Nechápu to.

4
00:00:10,952 --> 00:00:13,048
Alenka před pár měsíci
vykradla několik márnic.

5
00:00:13,069 --> 00:00:16,176
Myslíme, že těmi krádežemi chtěla
pomoct Myšákovi vyrobit masku,

6
00:00:16,197 --> 00:00:19,353
aby se mohl vydávat za velitele
Kanea a zabít při tom Catherine.

7
00:00:19,377 --> 00:00:24,567
Doktore Campbelle, vaše slovo
má v tomhle městě velkou váhu.

8
00:00:24,591 --> 00:00:26,562
Vaše svědectví by se nám
vážně hodilo.

9
00:00:26,582 --> 00:00:28,720
Přiznávám, že
jistá podoba tu je.

10
00:00:28,741 --> 00:00:33,074
Ovšem představa, že by člověk
vyráběl masku z kůží jiných lidí,

11
00:00:33,777 --> 00:00:36,965
která by se dokonale podobala
tváři jiného člověka,

12
00:00:36,989 --> 00:00:41,240
a přesvědčivě to zrealizoval,
to je sci-fi.

13
00:00:41,264 --> 00:00:44,295
Právě teď máme ve vězení
nevinného člověka

14
00:00:44,319 --> 00:00:46,394
a ve vazbě vraha,
který odmítá mluvit.

15
00:00:46,415 --> 00:00:48,417
Doktore, pokud nám
můžete nějak pomoci...

16
00:00:48,438 --> 00:00:49,602
Je mi líto.

17
00:00:49,626 --> 00:00:53,928
Říkáte, že máte toho Myšáka
pod zámkem?

18
00:00:54,652 --> 00:00:56,904
V Gotham General
je pod neustálým dohledem.

19
00:00:56,925 --> 00:01:00,053
Musím se s ním setkat.
Udělám pár testů,

20
00:01:00,074 --> 00:01:03,188
a pokud mě přesvědčí,
že je to možné,

21
........