1
00:00:07,437 --> 00:00:08,894
Zase se to děje.

2
00:00:09,078 --> 00:00:11,329
Roso, Roso, Hitchcock usnul v odpočívárně.

3
00:00:11,364 --> 00:00:13,117
Dostanu ho. Svázal jsem mu tkaničky.

4
00:00:13,153 --> 00:00:14,139
Kámo, je ti 38.

5
00:00:14,175 --> 00:00:16,067
A moje triky jsou přesto pořád čerstvé.

6
00:00:16,102 --> 00:00:17,068
Je to neuvěřitelný.

7
00:00:17,103 --> 00:00:19,137
Musíš mu rozvázat boty než si něco udělá.

8
00:00:19,172 --> 00:00:20,806
To jako vážně?

9
00:00:20,841 --> 00:00:22,808
- Vážně.
- Fajn.

10
00:00:22,954 --> 00:00:24,643
Ale co by se tak mohlo stát?

11
00:00:25,412 --> 00:00:26,745
Uškrtí se!

12
00:00:26,780 --> 00:00:27,813
Jak?

13
00:00:41,977 --> 00:00:45,977
<i>překlad a korekce calimas</i>
Prečas na web-dl: Potox

14
00:00:53,105 --> 00:00:55,907
- Takže jsi pořád naštvaná?
- Jo.

15
00:00:55,942 --> 00:00:57,608
Nemůžeš pořád po sexu

16
00:00:57,643 --> 00:00:59,043
říkat "neplecha ukončena".

17
00:00:59,078 --> 00:01:00,091
To říká Harry Potter

18
00:01:00,127 --> 00:01:01,716
aby vyčistil Pobertův plánek.

19
00:01:01,752 --> 00:01:04,015
To samozřejmě vím, ale preferovala bych

20
00:01:04,050 --> 00:01:06,183
mít sexuální život bez kouzelnických pojmů.

21
00:01:06,218 --> 00:01:07,552
Ale my děláme něco kouzelného.

22
00:01:07,587 --> 00:01:08,947
Snažíme se o dítě.

23
00:01:10,516 --> 00:01:11,563
Proč jsi ho zastavila?

24
00:01:11,599 --> 00:01:15,026
Hele, vím že jsi nadšený, to já taky,

25
........