1
00:00:05,275 --> 00:00:08,104
Ten adopční zprostředkovatel,
co ho ignoruju,

2
00:00:08,148 --> 00:00:11,455
říká, že se moje biologická
matka snaží o kontakt.

3
00:00:11,499 --> 00:00:13,088
Musíš to vyhodit za mě.

4
00:00:13,132 --> 00:00:15,155
- Jsi si jistá?
- Na sto procent.

5
00:00:15,382 --> 00:00:16,688
Změnila jsem názor.

6
00:00:19,886 --> 00:00:21,248
Je tu jenom jméno a adresa.

7
00:00:39,788 --> 00:00:41,572
Na kolika výjezdech už jste dneska byly?

8
00:00:41,616 --> 00:00:42,747
Přestala jsem je počítat.

9
00:00:42,791 --> 00:00:45,228
Merkur je na ústupu.

10
00:00:45,272 --> 00:00:47,056
To je fakt.

11
00:00:47,100 --> 00:00:50,277
Jdu upadnout do kómatu,
než bude další výjezd.

12
00:00:51,713 --> 00:00:53,106
Celý den tady poletuješ

13
00:00:53,149 --> 00:00:54,498
a já se tě chci na něco zeptat.

14
00:00:54,542 --> 00:00:56,674
Ozvala ses své biologické matce?

15
00:00:56,718 --> 00:00:59,329
Párkrát jsem zvedla telefon.

16
00:00:59,373 --> 00:01:01,810
Myslím si, že bude lepší s ní
mluvit osobně.

17
00:01:01,853 --> 00:01:04,291
Její adresu máš.

18
00:01:04,334 --> 00:01:05,770
Rockford není zase tak daleko.

19
00:01:05,814 --> 00:01:08,773
Přemílám si ze všech stran,
jak se k tomu postavit.

20
00:01:08,817 --> 00:01:10,384
První dojem je důležitý

21
00:01:10,427 --> 00:01:12,342
a já to chci udělat správně.

22
00:01:12,386 --> 00:01:14,524
Správná cesta je taková,
která bude vyhovovat tobě.

23
00:01:15,302 --> 00:01:17,130
Večeře.

24
........