1
00:00:00,091 --> 00:00:01,318
Díky.

2
00:00:01,319 --> 00:00:03,380
Přestaň se mě snažit
uklidnit. Nejde ti to.

3
00:00:03,390 --> 00:00:05,280
Jen říkám, že není
důvod být nervózní.

4
00:00:05,290 --> 00:00:06,330
Joey, je den rozřazování.

5
00:00:06,340 --> 00:00:08,219
Předají mi kus papíru,

6
00:00:08,220 --> 00:00:09,370
který mi řekne, kde dělám rezidenturu.

7
00:00:09,380 --> 00:00:11,180
Rozumím.

8
00:00:11,190 --> 00:00:12,379
Je to doslova klíčový
bod mého života

9
00:00:12,380 --> 00:00:14,280
a to jak z hlediska
světa, posuzujícího mou minulost,

10
00:00:14,290 --> 00:00:15,280
tak z hlediska mé budoucnosti.

11
00:00:15,290 --> 00:00:16,300
Je to můj celý život.

12
00:00:16,310 --> 00:00:18,220
To je zatraceně dramatický
způsob, jak to říct.

13
00:00:18,230 --> 00:00:20,240
To proto, že ti
uklidňování moc nejde.

14
00:00:20,250 --> 00:00:23,330
Patologie v Chicago Med
je tvoje prioritní volba.

15
00:00:23,340 --> 00:00:25,380
Všichni tady o tobě
smýšlejí velmi dobře.

16
00:00:25,390 --> 00:00:27,219
Jsi nejlepší ve své třídě.

17
00:00:27,220 --> 00:00:29,280
Plus jsi extrémně atraktivní.

18
00:00:29,290 --> 00:00:31,170
- Joey.
- Reeseová.

19
00:00:31,180 --> 00:00:34,179
Bude to patologie.

20
00:00:34,180 --> 00:00:37,189
Budeš se mnou dole ve sklepě.

21
00:00:37,190 --> 00:00:39,300
Přád nejsem klidná.

22
00:00:39,310 --> 00:00:41,260
No, já-já tě s tím
doopravdy nechci otravovat,

23
00:00:41,270 --> 00:00:43,330
........