1
00:00:17,059 --> 00:00:18,644
Hej, dobré ráno, píčusové.

2
00:00:18,728 --> 00:00:20,020
- Dal sis kurva, načas.
- Co je?

3
00:00:20,104 --> 00:00:21,480
Sám nemůžu uvěřit tomu,
že jsem ti ještě vůbec zavolal

4
00:00:21,564 --> 00:00:23,608
po tý minulý sračce,
jak jsi s náma tak vyjebal.

5
00:00:23,691 --> 00:00:25,401
Jo, jasně, ale tyhle věci
vyžadují čas.

6
00:00:25,484 --> 00:00:28,404
A to minule, to bylo
naprosté nedorozumění.

7
00:00:28,487 --> 00:00:31,532
A protože jsem rovnej chlap,
tohle máte grátis.

8
00:00:31,616 --> 00:00:33,826
Samozřejmě až na nějaké drobné
poplatečky, jako náhrady...

9
00:00:33,910 --> 00:00:36,161
za věci, které jsou úplně
mimo mou kontrolu.

10
00:00:36,245 --> 00:00:38,289
Podívejte se, kluci,
stejně na tom vyděláte.

11
00:00:38,372 --> 00:00:40,708
Okamžitě podáme žalobu na tu bandu
šedovlasých parchantů

12
00:00:40,792 --> 00:00:42,460
s povislýma koulema.

13
00:00:42,543 --> 00:00:45,169
Máš zatracenou pravdu, zažalujeme je.
Tentokrát to vážně přehnali!

14
00:00:45,254 --> 00:00:47,799
Kámoši! Tak jak se vede?
Užili jste si zdejší pobyt?

15
00:00:47,882 --> 00:00:49,341
Jsi zkurvenej sráč, George.

16
00:00:49,425 --> 00:00:51,552
Víš to? Skutečnej zkurvenej sráč.

17
00:00:51,636 --> 00:00:53,512
Neměl jsi žádný právo
držet nás tady celej tejden.

18
00:00:53,596 --> 00:00:55,222
Neměl jsi na nás vůbec nic!

19
00:00:55,306 --> 00:00:57,224
Přesně tak, a proto jsme se
rozhodli podat soudní žalobu

20
00:00:57,308 --> 00:00:59,143
na celé toto oddělení,

21
00:00:59,226 --> 00:01:01,687
což zahrnuje i vás
důstojníku Greene.

22
........