1
00:00:06,063 --> 00:00:13,759
VAPET PRODUCTION
uvádí

2
00:00:39,889 --> 00:00:44,666
CHVILKOVÉ ZATMĚNÍ

3
00:01:43,077 --> 00:01:46,813
Nebudu vám namlouvat,
že jste po úrazu úplně v pořádku,

4
00:01:46,914 --> 00:01:50,275
ale pokud je to naléhavé...
Kde váš strýc bydlí?

5
00:01:50,376 --> 00:01:54,320
- V Missouri, v La Porte.
- Kdo vám to řekl?

6
00:01:54,421 --> 00:01:56,613
Volala mi...

7
00:01:58,175 --> 00:02:01,909
moje matka, že má
strýc nějaké problémy.

8
00:02:02,763 --> 00:02:08,454
- Jo, možná ale přehání.
- Dezorientace, zmatenost...

9
00:02:09,061 --> 00:02:13,459
Ano, je to zvláštní.
Cítil jsem se dobře.

10
00:02:14,483 --> 00:02:18,511
- Myslím strýce.
- Aha, ovšem, ano.

11
00:02:18,612 --> 00:02:22,132
Je to hrozné.
Víte, býval tak bystrý.

12
00:02:22,366 --> 00:02:25,518
Má zvláštní koníčky,
abych řekl pravdu.

13
00:02:25,619 --> 00:02:28,510
Radši bych to nerozváděl.

14
00:02:30,291 --> 00:02:33,985
Posledně jste říkal,
že máte stále bolesti hlavy,

15
00:02:34,086 --> 00:02:36,696
- závratě, problémy se soustředit.
- Ano.

16
00:02:36,797 --> 00:02:41,826
- Že vašemu šéfovi dochází trpělivost.
- Ano, jestli nebudu v pořádku,

17
00:02:41,927 --> 00:02:46,159
prý nebude moci
platit mrtvou duši.

18
00:02:47,474 --> 00:02:50,710
- To je citace.
- Musí mít s vámi trpělivost,

19
00:02:50,811 --> 00:02:54,964
váš stav se velice zlepšil.
Ale při otřesu mozku

20
00:02:55,065 --> 00:02:59,415
to bude chtít více času.
Ještě nějaký pokrok?

21
00:02:59,904 --> 00:03:03,719
- Už nezvracím, když řídím.
........