1
00:00:05,233 --> 00:00:06,654
Jo!

2
00:00:07,871 --> 00:00:09,232
Jo!

3
00:00:09,816 --> 00:00:12,233
Jo, máš papíry na natáčky?

4
00:00:14,277 --> 00:00:17,118
Ve skříni nad schody
jich byla plná krabice.

5
00:00:17,144 --> 00:00:19,561
Marmee je tam nechala
a řekla, že se máme podělit!

6
00:00:19,587 --> 00:00:23,126
Amy, na co myslíš,
že by mi byly papíry na natáčky?

7
00:00:23,614 --> 00:00:24,935
Promiň.

8
00:00:25,269 --> 00:00:26,430
Zapomněla jsem.

9
00:00:31,904 --> 00:00:33,671
Beth! Beth!

10
00:00:33,678 --> 00:00:36,347
"Marmee, přeji si, abys viděla,
jak dobře se tvůj oddíl

11
00:00:36,373 --> 00:00:38,084
malých dívek uspořádalo.

12
00:00:38,483 --> 00:00:41,936
To by otci udělal lépe,
než všechny léky ve Washingtonu.

13
00:00:44,063 --> 00:00:47,435
Pan Brooke je skvělý,
že nám hned poslal telegram.

14
00:00:47,441 --> 00:00:51,022
Vědět, že zprávy nebyly
nejhorší stačilo jako posel

15
00:00:51,028 --> 00:00:52,690
krásného štěstí

16
00:00:52,697 --> 00:00:56,110
a zařazení nás doma
znovu na místa, jako vojáky."

17
00:00:56,117 --> 00:00:58,029
Beth! Beth!

18
00:00:58,035 --> 00:00:59,703
Viděla jsi papíry na natáčky?

19
00:00:59,729 --> 00:01:01,882
Marmee řekla,
že si můžu dělat vlasy sama.

20
00:01:01,908 --> 00:01:05,759
Ne, a Marmee také řekla, že bys
neměl používat papíry ve všední dny.

21
00:01:05,855 --> 00:01:07,334
Marmee tu není.

22
00:01:12,620 --> 00:01:15,918
"Nenašli byste v nás
jedinou chybu, přísahám."

23
........