1
00:00:01,200 --> 00:00:03,600
Stuart mi právě
poslal fax z Antiguy.
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,600
"Nezvládnu se vrátit včas.
Ostrov zasáhla velká bouře."
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,000
"Jsme tu s Michelle
uvězněni ještě na týden."
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,250
Snad budou v pořádku.
5
00:00:11,250 --> 00:00:13,800
"Když ti to nesežerou,
řekni, že tu byl převrat"
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
"a rebelové
hlídají letiště."
7
00:00:15,800 --> 00:00:19,400
"Nepodělej to prosím, Paule."
8
00:00:21,250 --> 00:00:24,100
Prý tam byl převrat.
9
00:00:26,150 --> 00:00:27,650
Promiňte, že jdu pozdě.
10
00:00:28,600 --> 00:00:31,950
Dnes ráno zemřel Rags.
11
00:00:31,950 --> 00:00:35,650
Je mi to moc líto, vím,
jak moc pro tebe znamenal.
12
00:00:35,650 --> 00:00:38,650
Doktor mi říkal,
že mu zbývá jen 6 měsíců života.
13
00:00:38,650 --> 00:00:40,950
Nebylo to v roce 1974?
14
00:00:41,700 --> 00:00:43,950
Byl to bojovník.
15
00:00:45,650 --> 00:00:47,800
Tohle je pro tebe.
16
00:00:47,800 --> 00:00:50,600
Jeho oblíbená
kousací hračka.
17
00:00:50,600 --> 00:00:53,550
Chtěl by, abys jí dostal ty.
18
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
Takže držím plastový burger
obalený v psích slinách?
19
00:00:59,400 --> 00:01:02,000
Říkali jsme mu "Pískal".
20
00:01:05,150 --> 00:01:07,050
Jak se to stalo?
21
00:01:07,650 --> 00:01:12,250
Rags se snažil ojet
jeho plyšovou hračku,
22
00:01:12,250 --> 00:01:15,250
stejně jako už tisíckrát předtím,
23
00:01:15,250 --> 00:01:18,100
........