1
00:00:01,200 --> 00:00:03,600
Stuart mi právě
poslal fax z Antiguy.

2
00:00:03,600 --> 00:00:07,600
"Nezvládnu se vrátit včas.
Ostrov zasáhla velká bouře."

3
00:00:07,600 --> 00:00:10,000
"Jsme tu s Michelle
uvězněni ještě na týden."

4
00:00:10,000 --> 00:00:11,250
Snad budou v pořádku.

5
00:00:11,250 --> 00:00:13,800
"Když ti to nesežerou,
řekni, že tu byl převrat"

6
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
"a rebelové
hlídají letiště."

7
00:00:15,800 --> 00:00:19,400
"Nepodělej to prosím, Paule."

8
00:00:21,250 --> 00:00:24,100
Prý tam byl převrat.

9
00:00:26,150 --> 00:00:27,650
Promiňte, že jdu pozdě.

10
00:00:28,600 --> 00:00:31,950
Dnes ráno zemřel Rags.

11
00:00:31,950 --> 00:00:35,650
Je mi to moc líto, vím,
jak moc pro tebe znamenal.

12
00:00:35,650 --> 00:00:38,650
Doktor mi říkal,
že mu zbývá jen 6 měsíců života.

13
00:00:38,650 --> 00:00:40,950
Nebylo to v roce 1974?

14
00:00:41,700 --> 00:00:43,950
Byl to bojovník.

15
00:00:45,650 --> 00:00:47,800
Tohle je pro tebe.

16
00:00:47,800 --> 00:00:50,600
Jeho oblíbená
kousací hračka.

17
00:00:50,600 --> 00:00:53,550
Chtěl by, abys jí dostal ty.

18
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
Takže držím plastový burger
obalený v psích slinách?

19
00:00:59,400 --> 00:01:02,000
Říkali jsme mu "Pískal".

20
00:01:05,150 --> 00:01:07,050
Jak se to stalo?

21
00:01:07,650 --> 00:01:12,250
Rags se snažil ojet
jeho plyšovou hračku,

22
00:01:12,250 --> 00:01:15,250
stejně jako už tisíckrát předtím,

23
00:01:15,250 --> 00:01:18,100
........