1
00:00:02,750 --> 00:00:04,500
Musíme si promluvit.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,850
Caitlin ...
3
00:00:06,850 --> 00:00:10,450
Je noc,
nemůže to počkat do zítřka?
4
00:00:10,450 --> 00:00:12,250
Jde o náš polibek.
5
00:00:19,500 --> 00:00:22,700
Byla to velká chyba
a nesmí se to opakovat.
6
00:00:25,550 --> 00:00:27,400
Tak abych si to ujasnil.
7
00:00:27,400 --> 00:00:31,250
Jedeš mě přes celé město vytáhnout
z postele, abys mi řekla, že mě nechceš?
8
00:00:31,250 --> 00:00:33,300
Ano.
9
00:00:33,800 --> 00:00:36,900
Nejhorší žádost o sex,
co jsem kdy zažil.
10
00:00:37,350 --> 00:00:40,850
Promiň, chci, abys věděl,
že to nikam nepovede.
11
00:00:40,850 --> 00:00:42,300
Ale no tak, Caitlin.
12
00:00:43,000 --> 00:00:45,450
Nemůžu na ten polibek
přestat myslet.
13
00:00:45,450 --> 00:00:47,500
Oba víme, že to něco znamenalo.
14
00:00:47,500 --> 00:00:50,150
A neříkám to proto,
že stojíme 2 metry od postele
15
00:00:50,150 --> 00:00:52,600
a mám na sobě
rychle-sundavací spodek pyžama.
16
00:00:53,350 --> 00:00:56,650
Promiň, ale mám Toma a jsem šťastná.
17
00:00:57,500 --> 00:00:59,050
Dobře.
18
00:01:02,350 --> 00:01:04,250
Neber si to osobně.
19
00:01:04,250 --> 00:01:07,250
Ne, že bys nebyl přitažlivý.
20
00:01:26,200 --> 00:01:29,200
Spin City - s06e19
Let's Give Them Something to Talk About
21
00:01:48,700 --> 00:01:52,300
Včera jsi to evidentně
ještě jednou promýšlela, když jsi odešla.
22
00:01:52,300 --> 00:01:53,850
O čem to mluvíš?
23
00:01:53,850 --> 00:01:57,800
........