1
00:00:01,409 --> 00:00:05,747
Takže ta stvůra, která před lety
rozervala naši rodinu,

2
00:00:05,914 --> 00:00:08,333
nás svedla dohromady.

3
00:00:09,375 --> 00:00:13,630
Ironií je, že jsi
tak zvrácená mrcha.

4
00:00:16,007 --> 00:00:20,345
A ty, má drahá sestro,
jsi moje hrdinka,

5
00:00:21,512 --> 00:00:24,432
která konečně
Cartwrighta zlikvidovala.

6
00:00:25,558 --> 00:00:28,937
Nech toho,
nebo ti znovu nasadím pouta.

7
00:00:32,857 --> 00:00:34,817
Dej mi to, tati.

8
00:00:38,279 --> 00:00:42,742
Sbohem, pane Houseňáku.
Pozdravujte Srdcovou Královnu.

9
00:00:43,535 --> 00:00:46,788
-Jak se držíš?
-Zrovna moc ne.

10
00:00:47,205 --> 00:00:51,584
Kate, neplýtvej na něj svou vinou.
On si to nezaslouží.

11
00:00:53,044 --> 00:00:55,171
Budeme dělat,
že se to nestalo?

12
00:00:55,296 --> 00:00:58,675
Zkoušela jsem to. Nefunguje to.
Buďme upřímní.

13
00:00:58,967 --> 00:01:01,469
Tvůj krátký pobyt v mém pekle

14
00:01:01,553 --> 00:01:07,350
je jen zábleskem mého
každodenního života po mnoho let.

15
00:01:07,559 --> 00:01:12,647
Můj Myšák je teď ve světě, sám
bojuje se svým největším strachem.

16
00:01:12,730 --> 00:01:15,191
-Musím ho najít.
-Najdeme ho společně.

17
00:01:16,067 --> 00:01:18,069
Myslím, že máme
naprosto jinou představu

18
00:01:18,152 --> 00:01:21,322
ohledně toho, co se s Myšákem
stane, až ho najdeme, takže...

19
00:01:22,865 --> 00:01:25,994
Alenko, přestaň.
Nemůžu ti dovolit...

20
00:01:27,871 --> 00:01:29,664
Ale můžeš.

21
00:01:30,206 --> 00:01:32,917
Je úžasné, jak tě rozhodilo,

........