1
00:00:06,006 --> 00:00:11,220
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:55,055 --> 00:00:57,766
VŠECHNY POSTAVY, MÍSTA,
ORGANIZACE A UDÁLOSTI

3
00:00:57,849 --> 00:00:59,893
V TOMTO DRAMATU JSOU SMYŠLENÉ.

4
00:01:01,103 --> 00:01:04,106
6. DÍL

5
00:01:05,607 --> 00:01:06,817
Co tě tak trápí?

6
00:01:11,905 --> 00:01:12,948
Nebuď taková.

7
00:01:14,449 --> 00:01:17,369
Ať uděláš cokoli, budu v pohodě.

8
00:01:26,753 --> 00:01:28,088
Buď

9
00:01:28,964 --> 00:01:30,048
hodná holka.

10
00:01:37,973 --> 00:01:40,600
<i>Ani když jsme se loučily,</i>

11
00:01:43,520 --> 00:01:44,688
<i>neřekla,</i>

12
00:01:46,815 --> 00:01:48,066
<i>že se pro mě vrátí.</i>

13
00:01:49,693 --> 00:01:51,903
- Slyšela jsi, odkud je Su-a?
- Co?

14
00:01:51,987 --> 00:01:55,365
Žije v sirotčinci Kenari. Bydlím poblíž.

15
00:01:55,657 --> 00:01:57,326
Viděl jsem ji odtamtud vycházet.

16
00:01:57,409 --> 00:01:58,619
Co to znamená?

17
00:01:59,202 --> 00:02:00,704
Je opravdu sirotek?

18
00:02:00,954 --> 00:02:03,290
Bože. Rodiče ji opustili?

19
00:02:04,625 --> 00:02:05,667
Je mi jí líto.

20
00:02:09,046 --> 00:02:11,340
Su-o, nedáš si?

21
00:02:13,800 --> 00:02:15,719
O SU-A

22
00:02:16,887 --> 00:02:19,890
Vážně mi to dáváš? Mám hlad, to je skvělé.

23
00:02:20,849 --> 00:02:22,351
Mám i mléko.

24
00:02:25,437 --> 00:02:26,521
Děkuju.

25
00:02:27,064 --> 00:02:28,523
........