1
00:00:44,255 --> 00:00:58,955
JONATHAN CREEK S04E09:
ZÁHADA VEDCOVHO PALCA

2
00:01:09,756 --> 00:01:11,554
No tak, vezmi si to!

3
00:01:11,556 --> 00:01:13,394
To je prvý test.

4
00:01:13,396 --> 00:01:14,674
To je prvý test.

5
00:01:14,676 --> 00:01:17,874
Bude to paráda. Neviem sa
dočkať, ako sa bude tváriť.

6
00:01:17,876 --> 00:01:20,714
Trvá to veky. Ponáhľaj sa.
Píš rýchlejšie!

7
00:01:20,716 --> 00:01:21,956
Už ide!

8
00:01:27,316 --> 00:01:31,196
Kto je zodpovedný za
túto svätokrádež?!

9
00:01:37,516 --> 00:01:39,714
Hovorím vám, nech to
už spravil ktokoľvek,

10
00:01:39,716 --> 00:01:42,114
pred Pánom neostane
nič v tajnosti.

11
00:01:42,116 --> 00:01:45,354
Ty vieš, kto si. A teba
postihne hnev Pána

12
00:01:45,356 --> 00:01:47,954
a Jeho trest bude
krutý a spravodlivý.

13
00:01:47,956 --> 00:01:51,196
A bude primeraný smrteľnému
hriechu rúhania sa!

14
00:02:13,956 --> 00:02:18,074
Máš podivné a deviantné spôsoby,
Rosalinda Booth.

15
00:02:18,076 --> 00:02:22,914
Natalie, povieš mi niečo
o dnešnom popoludní?

16
00:02:22,916 --> 00:02:24,836
Nie, sestra Cunegonde.

17
00:02:25,000 --> 00:02:32,761
Preložil Yoss pre Janku a
verných fanúšikov Jonathana. Just ENJOY! (Copyright)

18
00:02:34,762 --> 00:03:00,355
Ak chcete podporiť ďalšie preklady, môžete to urobiť tu:
IBAN: SK11 0900 0000 0005 2170 5866

19
00:03:29,356 --> 00:03:30,836
Sestra!

20
00:03:43,396 --> 00:03:46,074
Uvidíme, či 24 hodín
izolácie dokáže skrotiť

21
00:03:46,076 --> 00:03:48,394
tvoju rebelujúcu
dušu, Rosalinda.

22
........