1
00:00:18,728 --> 00:00:20,372
Asi se dívíte, proč běhám

2
00:00:20,396 --> 00:00:23,592
po pláži místo polehávání
s drinkem v ruce.

4
00:00:23,616 --> 00:00:27,260
To by mě taky zajímalo,
ale jak říkal můj táta,

6
00:00:27,284 --> 00:00:29,072
musíš se obětovat,
abys dosáhl cíle.

7
00:00:29,096 --> 00:00:31,732
A můj cíl je Ironman.

8
00:00:31,756 --> 00:00:33,934
Táta dělal triatlon,
když jsem byl dítě,

9
00:00:33,958 --> 00:00:38,592
a pro něj to byl upřímný cíl,
kde mohl spoléhat jen na sebe.

11
00:00:38,616 --> 00:00:42,325
Kona Ironman je za osm měsíců,
a já se hodlám zapotit dost na to,

13
00:00:42,349 --> 00:00:43,777
abych ho aspoň zahájil.

14
00:00:43,801 --> 00:00:47,686
Dokončení, to už je jiná.

15
00:00:51,225 --> 00:00:53,453
Higginsová, co to děláš?

16
00:00:53,477 --> 00:00:55,539
Trénuju na Ironmana na podzim.

17
00:00:55,563 --> 00:00:58,125
Odkdy?

18
00:00:58,149 --> 00:00:59,926
Slyšela jsem vás s Kumu o tom mluvit

19
00:00:59,950 --> 00:01:01,595
a znělo to zábavně.

20
00:01:01,619 --> 00:01:02,985
A já ráda výzvu.

21
00:01:05,706 --> 00:01:07,017
Máš rozvázanou botu.

22
00:01:07,041 --> 00:01:09,469
Na to neskočím.

23
00:01:09,493 --> 00:01:12,127
Tak zakopneš,
ale ne kvůli mně.

24
00:01:19,086 --> 00:01:22,065
Thomas Magnum.

25
00:01:22,089 --> 00:01:24,256
Budu tam ha hodinu.

26
00:01:30,855 --> 00:01:33,348
Už jdu.

27
00:01:40,157 --> 00:01:43,637
Vzdal jsi to. Netušila
jsem, že jsi srab.

........