1
00:00:56,900 --> 00:01:01,000
<i>MEZINÁRODNÍ TURNAJ V KARATE
SAN FRANCISKO, 1964</i>
2
00:01:03,009 --> 00:01:05,173
Přivítejte pana Bruce Leeho
3
00:01:05,175 --> 00:01:07,773
ze školy Jeet Kune Do.
4
00:01:44,700 --> 00:01:49,200
<i>PŘED MĚSÍCEM, HONGKONG</i>
5
00:01:54,943 --> 00:01:56,042
Pane Ipe,
6
00:01:57,642 --> 00:01:59,842
podle výsledků rentgenu
je váš nádor zhoubný.
7
00:02:02,642 --> 00:02:04,473
I když je teprve v rané fázi,
8
00:02:04,475 --> 00:02:06,340
rakovinné buňky se šíří moc rychle,
9
00:02:06,342 --> 00:02:09,274
abychom nasadili standardní léčbu.
10
00:02:09,676 --> 00:02:11,409
V současné době
nemocnice nabízí chemoterapii,
11
00:02:12,409 --> 00:02:14,607
která dostává
rakovinné buňky pod kontrolu.
12
00:02:14,809 --> 00:02:16,075
Měl byste si to promyslet.
13
00:02:18,075 --> 00:02:19,776
Ze všeho nejdřív
musíte přestat kouřit.
14
00:02:21,142 --> 00:02:22,409
Už nekuřte.
15
00:02:31,442 --> 00:02:35,709
<i>PANÍ IP, ČCHEUNG WING-SING</i>
16
00:02:44,300 --> 00:02:49,800
<i>IP MAN 4: FINÁLE</i>
17
00:02:51,200 --> 00:02:54,500
<i>LÉKÁRNA WING SING</i>
18
00:03:01,676 --> 00:03:03,542
<i>TŘETÍ PATRO</i>
19
00:03:05,009 --> 00:03:06,307
Ne.
20
00:03:06,309 --> 00:03:07,442
Víc se vytoč.
21
00:03:08,943 --> 00:03:10,907
Otoč tělem.
22
00:03:10,909 --> 00:03:12,709
To je ono.
23
00:03:17,142 --> 00:03:18,409
Jo!
24
00:03:21,108 --> 00:03:22,373
Ne, no tak, kámo,
........