1
00:00:57,900 --> 00:01:02,000
<i>MEZINÁRODNÍ TURNAJ V KARATE
SAN FRANCISKO, 1964</i>
2
00:01:04,009 --> 00:01:06,173
Přivítejte pana Bruce Leeho
3
00:01:06,175 --> 00:01:08,773
ze školy Jeet Kune Do.
4
00:01:45,700 --> 00:01:50,200
<i>PŘED MĚSÍCEM, HONGKONG</i>
5
00:01:55,943 --> 00:01:57,042
Pane Ipe,
6
00:01:58,642 --> 00:02:00,842
podle výsledků rentgenu
je váš nádor zhoubný.
7
00:02:03,642 --> 00:02:05,473
I když je teprve v rané fázi,
8
00:02:05,475 --> 00:02:07,340
rakovinné buňky se šíří moc rychle,
9
00:02:07,342 --> 00:02:10,274
abychom nasadili standardní léčbu.
10
00:02:10,676 --> 00:02:12,409
V současné době
nemocnice nabízí chemoterapii,
11
00:02:13,409 --> 00:02:15,607
která dostává
rakovinné buňky pod kontrolu.
12
00:02:15,809 --> 00:02:17,075
Měl byste si to promyslet.
13
00:02:19,075 --> 00:02:20,776
Ze všeho nejdřív
musíte přestat kouřit.
14
00:02:22,142 --> 00:02:23,409
Už nekuřte.
15
00:02:32,442 --> 00:02:36,709
<i>PANÍ IP, ČCHEUNG WING-SING</i>
16
00:02:45,300 --> 00:02:50,800
<i>IP MAN 4: FINÁLE</i>
17
00:02:52,200 --> 00:02:55,500
<i>LÉKÁRNA WING SING</i>
18
00:03:02,676 --> 00:03:04,542
<i>TŘETÍ PATRO</i>
19
00:03:06,009 --> 00:03:07,307
Ne.
20
00:03:07,309 --> 00:03:08,442
Víc se vytoč.
21
00:03:09,943 --> 00:03:11,907
Otoč tělem.
22
00:03:11,909 --> 00:03:13,709
To je ono.
23
00:03:18,142 --> 00:03:19,409
Jo!
24
00:03:22,108 --> 00:03:23,373
Ne, no tak, kámo,
........