1
00:01:10,333 --> 00:01:12,708
<i>Dva body jsou spojeny přímkou.</i>

2
00:01:13,106 --> 00:01:14,500
<i>Jednoduché a přímé.</i>

3
00:01:14,500 --> 00:01:16,000
<i>Jako úder.</i>

4
00:01:16,000 --> 00:01:17,583
<i>Když nastane správný čas,</i>

5
00:01:17,583 --> 00:01:20,042
<i>používám k řešení problémů
nejrychlejší způsob.</i>

6
00:01:20,313 --> 00:01:22,750
<i>Ne všichni s touhle metodou souhlasí.</i>

7
00:01:22,916 --> 00:01:24,274
<i>Takový ale prostě jsem.</i>

8
00:01:24,317 --> 00:01:26,046
<i>Ču Fu Lung.</i>

9
00:01:26,086 --> 00:01:29,056
<i>Fu jako prosperita
a Lung jako malý drak.</i>

10
00:01:29,089 --> 00:01:30,284
<i>Váha 66,4 kilogramů.</i>

11
00:01:30,290 --> 00:01:32,891
<i>Rychlý a mrštný policista.</i>

12
00:02:12,500 --> 00:02:18,500
<i>TLUSTÝ DRAK PŘICHÁZÍ</i>

13
00:02:27,313 --> 00:02:30,214
Já to nebyla.

14
00:02:31,251 --> 00:02:34,221
Umlátím tě k smrti, ty cuchto!

15
00:02:34,287 --> 00:02:36,278
Nebijte mě už, prosím!

16
00:02:36,289 --> 00:02:38,223
Vážně jsem nevinná, sestro Lin.

17
00:02:38,224 --> 00:02:40,158
Vážně, sestro Lin.

18
00:02:40,193 --> 00:02:42,059
Ztrať se!

19
00:02:42,195 --> 00:02:45,080
Sung Kche Er, už jsi? Pohni.

20
00:02:45,083 --> 00:02:46,458
Už jdu.

21
00:02:46,458 --> 00:02:48,131
Stajluješ se tak dlouho?

22
00:02:48,134 --> 00:02:50,102
Všichni jsou hotoví, až na tebe!

23
00:02:50,103 --> 00:02:52,037
Čekáš snad na pozvání?

24
00:02:52,071 --> 00:02:54,130
Rychle! Popoběhni!

25
00:02:54,174 --> 00:02:56,142
........