1
00:00:44,120 --> 00:00:46,480
[ARABŠTINA]
[Oddíl 2 - 8, vaše pozice?]

2
00:00:49,960 --> 00:00:51,640
[Překročili jsme hranice.]

3
00:01:21,960 --> 00:01:26,120
HRANICE PÁSMA GAZY, IZRAEL

4
00:01:42,560 --> 00:01:45,360
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIXU

5
00:02:53,240 --> 00:02:57,480
AZ-ZÁHIRÍJA, JIŽNĚ OD HEBRONU,
PALESTINSKÁ SAMOSPRÁVA

6
00:03:13,520 --> 00:03:14,840
[Abu Fadi.]

7
00:03:22,600 --> 00:03:26,920
[Ať vás provází mít
a Boží milosrdenství.]

8
00:03:27,800 --> 00:03:32,120
[Ať vás provází mír
a Boží milosrdenství.]

9
00:03:36,200 --> 00:03:37,960
[Bůh je velký.]

10
00:03:40,960 --> 00:03:43,600
[„Veď nás správnou cestou,]

11
00:03:43,680 --> 00:03:46,360
[cestou těch, kteří obdrží tvoji milost;]

12
00:03:46,440 --> 00:03:48,640
[Ne cestou těch, přinášejících hněv,]

13
00:03:48,720 --> 00:03:53,000
[ani cestou zkažených.“]

14
00:03:53,360 --> 00:03:55,760
[Amen.]

15
00:03:58,720 --> 00:04:01,160
[Přijdeš dnes na tu oslavu?]

16
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
[Je to rodinná oslava, neměl bych.]

17
00:04:03,560 --> 00:04:06,200
[Potřebujeme tě chlape, já tě potřebuju.]

18
00:04:06,960 --> 00:04:08,560
[Budu o tom přemýšlet.]

19
00:04:10,520 --> 00:04:13,760
[- Mír s tebou, Abu Fadi.]
[- Bůh ti žehnej.]

20
00:04:18,600 --> 00:04:22,600
[Poslyš Bashare,
z pozice otce ti můžu říct,]

21
00:04:22,680 --> 00:04:24,880
[i když tě dlouho neviděl, miluje tě.]

22
00:04:24,960 --> 00:04:29,040
[Jsi jeho syn a těší se na tebe stejně
jako ty na něj, možná i víc.]

23
00:04:30,000 --> 00:04:31,280
[Pojďme.]

24
........