1
00:00:06,680 --> 00:00:10,880
GAZA

2
00:00:11,640 --> 00:00:14,560
SOUSEDSTVÍ RIMAL,
KANCELÁŘ ÚSTŘEDÍ HAMASU

3
00:00:14,640 --> 00:00:16,360
[ARABŠTINA]
[Ctěný šejku,]

4
00:00:16,440 --> 00:00:18,160
[za život jsem ztratil mnoho.]

5
00:00:20,600 --> 00:00:23,960
[Pět dětí a dvě ženy]

6
00:00:25,320 --> 00:00:27,840
[v okamžiku se proměnily v popel.]

7
00:00:28,480 --> 00:00:29,960
[Nejenom ony,]

8
00:00:30,840 --> 00:00:33,440
[Také moji bratři,
moji bojovníci a vojáci.]

9
00:00:36,600 --> 00:00:38,160
[Nejsem jediný.]

10
00:00:40,120 --> 00:00:42,040
[Je v tomto pokoji někdo,]

11
00:00:42,120 --> 00:00:45,320
[kdo neztratil přátele, blízké a rodinu?]

12
00:00:45,880 --> 00:00:49,240
[Ceníme si tvé oběti Abu Mohammede,]

13
00:00:49,840 --> 00:00:53,040
[ale nejsme tu, abychom poslouchali
tvoji propagandu.]

14
00:00:53,960 --> 00:01:00,600
[Kdyby ses obtěžoval mě informovat
o včerejší operaci,]

15
00:01:00,680 --> 00:01:03,360
[řekl bych ti, abys to odvolal.]

16
00:01:03,440 --> 00:01:07,320
[Všechny ty tvoje msty nás vlečou
do zbytečné války.]

17
00:01:08,320 --> 00:01:11,440
[Ctěný šejku, nejde o msty.]

18
00:01:12,840 --> 00:01:14,440
[Podívej na Západní břeh.]

19
00:01:15,080 --> 00:01:18,280
[Kdyby Abu Ammar viděl,
jak se jeho muži scházejí s židy]

20
00:01:18,360 --> 00:01:23,400
[v kancelářích Šin bet, přísahám Bohu,
že by se vracel do Tunisu zahanben.]

21
00:01:24,960 --> 00:01:29,440
[Musíme se zbavit Sionistické okupace,]

22
00:01:29,520 --> 00:01:32,200
[a nevěrných kolaborantů.]

23
00:01:39,400 --> 00:01:42,560
[Bože smiluj se. Zemřeli jako šahídi.]

........