00:01:00,438 --> 00:01:08,172
Z anglických titulků přeložil
------HTB-----


1
00:01:11,438 --> 00:01:13,172
Pane Carrolle,

2
00:01:13,239 --> 00:01:15,607
Máte rybu.

3
00:01:15,642 --> 00:01:17,444
Pane Carrolle!

4
00:01:17,476 --> 00:01:19,078


5
00:01:19,112 --> 00:01:21,280
Chytil jste rybu.

6
00:01:21,314 --> 00:01:24,083
Pane Carrolle.

7
00:01:24,117 --> 00:01:26,319
Miláčku, neslyšel jsi Macgregora?

8
00:01:26,352 --> 00:01:28,255
Chytil jste rybu.

9
00:01:28,287 --> 00:01:31,357
Z této vzdálenosti to
vyžaduje skutečný talent.

10
00:01:31,423 --> 00:01:33,360
Macgregore, hoď tu velrybu zpět!

11
00:01:33,425 --> 00:01:34,826
Je mi skvěle a nechci

12
00:01:34,861 --> 00:01:37,329
aby ryby nebyly nešťastné!

13
00:01:37,364 --> 00:01:39,431
Ha ha!

14
00:01:39,465 --> 00:01:40,932
Nejdražší.

15
00:01:42,501 --> 00:01:43,935
Geoffrey.

16
00:01:43,969 --> 00:01:46,139
Podívej, Sally,
přišel jsem do Skotska pracovat.

17
00:01:46,173 --> 00:01:47,939
Když jsme dnes ráno
opustili hostinec,

18
00:01:47,973 --> 00:01:50,310
Kolik náčrtů jsi slíbila,
že můžu udělat?

19
00:01:50,342 --> 00:01:51,778
Hm ...

20
00:01:53,380 --> 00:01:54,546
Přesně.

21
00:01:54,614 --> 00:01:57,983
A kolik jsem jich udělal?

22
00:01:58,016 --> 00:01:59,351
Také přesně.

23
00:02:11,563 --> 00:02:12,865
........