1
00:00:44,985 --> 00:00:49,795
Jsem Mohamad Ali Kešavarz,
herec, který hraje režiséra.
2
00:00:50,011 --> 00:00:52,671
Ostatní herci byli najati na místě.
3
00:00:53,324 --> 00:00:56,575
Jsme v Kokeru, asi 400 kilometrů,
4
00:00:56,634 --> 00:00:59,555
ne, 350 kilometrů
severně od Teheránu,
5
00:00:59,602 --> 00:01:03,123
kde zemětřesení
loni zničilo téměř vše.
6
00:01:03,182 --> 00:01:06,796
Pane, děvčata jsou hladová,
ještě je čeká dlouhá cesta.
7
00:01:06,831 --> 00:01:08,766
Mohli bychom trochu zrychlit?
8
00:01:08,969 --> 00:01:12,013
Do této
zrekonstruované školy jsme přišli
9
00:01:12,072 --> 00:01:14,231
vybrat mladé účinkující.
10
00:01:19,540 --> 00:01:22,614
Promiňte, že jdu pozdě.
11
00:01:34,050 --> 00:01:36,753
- Jak se jmenuješ?
- Mehri Ziai.
12
00:01:38,390 --> 00:01:40,757
<i>- A ty?</i>
- Sima Ali Mohammadi.
13
00:01:40,934 --> 00:01:43,096
<i>- Jak?</i>
- Sima Ali Mohammadi.
14
00:01:44,104 --> 00:01:46,478
<i>- A ty?</i>
- Lejla Naghipur.
15
00:01:48,657 --> 00:01:51,397
<i>- Jaké je tvoje jméno?</i>
- Tahereh Ladanian.
16
00:01:51,667 --> 00:01:54,275
<i>Paní Šivo,
zapište si adresu této dívky.</i>
17
00:01:54,447 --> 00:01:57,532
<i>- Tvoje adresa?</i>
- U bazaru Lakeh.
18
00:01:57,566 --> 00:02:00,611
<i>- Tvé jméno?</i>
- Tahereh Ladanian.
19
00:02:01,399 --> 00:02:03,743
<i>- Tvá adresa?</i>
- U bazaru Lakeh.
20
00:02:03,878 --> 00:02:07,348
<i>- Jak se jmenuješ?</i>
- Fariba Džafari.
21
00:02:07,715 --> 00:02:10,462
- Který ročník?
- Třetí ročník literatury.
........