1
00:00:11,011 --> 00:00:12,554
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:50,842 --> 00:00:53,220
TENTO SERIÁL JE SMYŠLENÝ
A NEVYSKYTUJÍ SE V NĚM ŽÁDNÉ

3
00:00:53,303 --> 00:00:55,973
SKUTEČNÉ POSTAVY, UDÁLOSTI,
ORGANIZACE ČI PROSTŘEDÍ.

4
00:00:56,056 --> 00:00:58,350
ADVOKÁT SPOLEČNÍK JUN HI-ČE

5
00:01:01,228 --> 00:01:02,854
NÁRODNÍ PRÁVNÍ INFORMAČNÍ CENTRUM

6
00:01:02,938 --> 00:01:03,981
JUN ČCHUNG-JON

7
00:01:08,527 --> 00:01:10,112
PROTINÁZOR SOUDCE JUN ČCHUNG-JONA

8
00:01:12,322 --> 00:01:14,741
KDYŽ SPOLEČNOST POTŘEBUJE PENÍZE,
ŘEDITEL MŮŽE...

9
00:01:14,825 --> 00:01:16,410
PROTINÁZOR SOUDCE JUN ČCHUNG-JONA

10
00:01:23,625 --> 00:01:26,295
Tvůj otec půjde ke dnu.

11
00:01:28,672 --> 00:01:29,715
Zastav to,

12
00:01:31,383 --> 00:01:32,509
pokud ještě není pozdě.

13
00:01:37,389 --> 00:01:38,557
Co tím myslíš?

14
00:01:39,433 --> 00:01:40,434
Mluv jasně.

15
00:01:40,517 --> 00:01:43,729
Všechny verdikty vynesené
tvým otcem týkající se Issume.

16
00:01:44,646 --> 00:01:46,898
Někdo si myslí, že jim prokazoval službu,

17
00:01:47,524 --> 00:01:50,610
protože jsou si blízcí
s generálním ředitelem Ha.

18
00:01:52,362 --> 00:01:54,489
Ten výčet byl dost podrobný.

19
00:01:54,573 --> 00:01:56,700
Pošlou to státnímu zástupci
Kwon Jong-unovi.

20
00:01:59,494 --> 00:02:02,623
Jak to víš? Kdo za tím stojí?

21
00:02:02,873 --> 00:02:04,291
Detaily neznám.

22
00:02:05,959 --> 00:02:08,587
Člověk, co mi to řekl,
se to také asi od někoho dozvěděl.

23
00:02:09,504 --> 00:02:11,548
Je to informace užitečná pro kohokoliv,

24
........