1
00:00:17,347 --> 00:00:20,522
Jste na terapii poprvé?

2
00:00:20,523 --> 00:00:22,524
Ano.

3
00:00:26,909 --> 00:00:30,188
Všimla jsem si, že
máte na sobě hodně brnění.

4
00:00:31,361 --> 00:00:33,121
- No a?
- Jen si říkám,

5
00:00:33,122 --> 00:00:35,744
jestli podvědomně
nepotřebujete ochranu,

6
00:00:35,745 --> 00:00:38,195
třeba, že se nějakým způsobem

7
00:00:38,196 --> 00:00:41,612
cítíte zranitelný.

8
00:00:41,613 --> 00:00:46,376
Aha, no..
Tohle byla ztráta času.

9
00:00:49,276 --> 00:00:52,140
Jsi skvělý člověk.

10
00:00:53,298 --> 00:00:55,281
Co jsi řekla?

11
00:00:55,282 --> 00:00:59,735
Jsi...skvělý...člověk.

12
00:01:09,572 --> 00:01:12,781
Jsi velmi, velmi statečný.

13
00:01:12,782 --> 00:01:14,300
Tady.

14
00:01:14,301 --> 00:01:16,060
Skvělá práce, Ethane.

15
00:01:21,032 --> 00:01:23,240
Přeložil: Kéfa

16
00:01:47,265 --> 00:01:49,335
Wow, trvalo to dlouho,

17
00:01:49,336 --> 00:01:51,371
ale má zahrada je hotova.

18
00:01:51,372 --> 00:01:54,202
- Už abych sklidil zeleninu.
- Co jsi letos zasadil, tati?

19
00:01:54,203 --> 00:01:57,136
Všechno... rajčata,
řepu, mrkve, okurky.

20
00:01:57,137 --> 00:01:59,691
- Bože.
- Tati, podívej na tvou zahradu!

21
00:02:04,282 --> 00:02:07,216
Ale ne!

22
00:02:08,148 --> 00:02:09,942
Kdo by něco takového udělal?

23
00:02:11,738 --> 00:02:14,671
Královská koza.

24
........