1
00:00:02,127 --> 00:00:03,711
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,837 --> 00:00:04,837
<i>Je mi velkou ctí</i>

3
00:00:05,005 --> 00:00:09,008
<i>oficiálně povýšit generála McGinnise</i>

4
00:00:09,092 --> 00:00:12,136
<i>na velitele</i>
<i>amerických Strategických sil.</i>

5
00:00:12,221 --> 00:00:15,097
<i>Spolu s prezidentem jsme</i>
<i>velmi vděční za jejich službu.</i>

6
00:00:15,849 --> 00:00:17,767
To byl on.
Ten prvák.

7
00:00:18,519 --> 00:00:20,978
<i>Praštila jsem ho do obličeje</i>
<i>tak moc, jak jsem jen mohla.</i>

8
00:00:21,063 --> 00:00:24,023
<i>Praštila jsem ho tak,</i>
<i>že jsem mu zlomila nos.</i>

9
00:00:24,399 --> 00:00:25,691
To ho nezastavilo.

10
00:00:27,694 --> 00:00:28,694
Haló?

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,279
<i>Nevíš, kdo by za tím mohl být?</i>

12
00:00:30,364 --> 00:00:32,698
V hlubokém webu nic nevystopuješ.
Nejspíš nějaký samotář.

13
00:00:32,783 --> 00:00:33,824
<i>Musel spolupracovat se Zoe.</i>

14
00:00:33,909 --> 00:00:35,868
- <i>Mluv do mikrofonu.</i>
- Kdo jste?

15
00:00:36,161 --> 00:00:37,161
- Proč jste mě kontaktoval?

16
00:00:37,538 --> 00:00:38,996
- Protože jste zoufalý.

17
00:00:39,164 --> 00:00:41,207
<i>Chci, abyste ho našli a umlčeli.</i>

18
00:00:41,333 --> 00:00:42,708
- Zatím nespáchal žádný zločin.

19
00:00:43,001 --> 00:00:44,168
- Ale chystá se k tomu.

20
00:00:44,253 --> 00:00:46,379
<i>Až sněmovna schválí zákon</i>
<i>během několika týdnů,</i>

21
00:00:46,463 --> 00:00:48,798
<i>přestane hrozit</i>
<i>platební neschopnost.</i>

22
00:00:48,882 --> 00:00:52,301
Vyhrál jsi, Curtisi.
Vyhnuli jsme se katastrofě.

23
00:00:52,386 --> 00:00:54,554
........