1
00:00:00,000 --> 00:00:01,531
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:01,571 --> 00:00:03,476
Tvoje DNA se neshodovalo s těmi vlasy.

3
00:00:03,525 --> 00:00:05,787
Je to shoda matky
s dcerou pro Lucy Sableovou.

4
00:00:06,600 --> 00:00:08,015
Jsem to já.

5
00:00:09,677 --> 00:00:11,265
To miminko jsem já.

6
00:00:14,382 --> 00:00:18,312
Měl jsi tolik příležitostí,
abys mi řekl pravdu.

7
00:00:19,091 --> 00:00:20,882
Ale neřekl, protože jsi doufal,

8
00:00:20,906 --> 00:00:24,195
že nikdy nepřijdu na to,
že byla Lucy moje matka.

9
00:00:24,225 --> 00:00:29,125
Celých devatenáct let jste
se probouzeli s tím, že mi budete lhát.

10
00:00:29,468 --> 00:00:31,117
A co si myslela Kate?

11
00:00:31,437 --> 00:00:35,914
- Tvá máma. - Ne. Co si
myslela Kate? Měla výčitky?

12
00:00:36,812 --> 00:00:39,968
Proto jste mě poslali
pryč, když umírala?

13
00:00:39,970 --> 00:00:45,804
Abys neměl výčitky, až mi řekneš,
že mým biologickým otcem je Ryan Hudson?

14
00:00:45,847 --> 00:00:48,695
- Můj bože. - Věděli jsme
jen to, co nám Lucy řekla.

15
00:00:48,726 --> 00:00:50,843
Prosila nás, abysme tě ochránili.

16
00:00:50,888 --> 00:00:54,757
Řekla, že pokud Hudsonovi zjistí,
kdo opravdu jsi, nebudeš v bezpečí.

17
00:00:56,061 --> 00:00:57,064
Nancy!

18
00:00:57,601 --> 00:01:01,493
Lucy nás prosila, ať tě
vychováme. Bylo to její poslední přání.

19
00:01:01,495 --> 00:01:04,718
Co by se stalo, kdybych
neotestovala Lucyinu DNA?

20
00:01:05,695 --> 00:01:08,779
Jak dlouho bys tajil
tuhle mistrovskou lež?

21
00:01:08,815 --> 00:01:11,706
- Tvá matka a já...
- Přestaň ji nazývat mojí matkou!

22
00:01:12,015 --> 00:01:15,030
- Shodli jsme se, že nejlepší
........