1
00:02:09,111 --> 00:02:14,191
Proč se ještě nevrátili?
Nemohlo se něco stát?

2
00:02:14,721 --> 00:02:16,551
Xiao Tan,neboj se.

3
00:02:16,651 --> 00:02:21,971
8-mý Princ a Liu Shang jsou tak chytří.
Jistě se v pořádku vrátí.

4
00:02:30,001 --> 00:02:31,861
Jsou tady!

5
00:02:32,731 --> 00:02:34,441
Jdeme!

6
00:02:37,981 --> 00:02:40,671
Můj pane,není vám nic?

7
00:02:40,771 --> 00:02:43,121
Neudělali vám nic,že ne?

8
00:02:46,721 --> 00:02:51,711
Díkybohu,jeho tvář je v pořádku.
Nebo jinak by byl hezkej kluk fuč.

9
00:02:52,261 --> 00:02:53,921
Tan'er se stará o moje dobro?

10
00:02:54,021 --> 00:02:57,426
Samozřejmě,že se starám!
Vy jste můj vůdce!

11
00:02:57,526 --> 00:03:02,921
Závisím na vás,abych dostala povýšení
a vystoupila v životě na vrchol.

12
00:03:06,331 --> 00:03:10,741
Můj pane! Můj pane. Jeho Veličenstvo zemřelo.

13
00:03:10,841 --> 00:03:14,311
Ústní nařízení před jeho smrtí je,
předat trům Mo Yi Huaiovy!

14
00:03:14,411 --> 00:03:18,651
Otcovo zdraví bylo dobré.
Jak mohl tak najednou umřít?

15
00:03:25,341 --> 00:03:30,291
Pane! Otcův osud...měl být takový?

16
00:03:31,241 --> 00:03:35,301
Otec měl žít dlouhý život.
Proč tak najednou zemřel?

17
00:03:41,901 --> 00:03:46,611
Mohlo to být...Mohlo to být kvůli mě?

18
00:03:49,661 --> 00:03:51,191
Yu Hao! Najdi 14-tého,

19
00:03:51,291 --> 00:03:53,881
- ať jde do paláce se mnou!
- Ano! -

20
00:04:14,911 --> 00:04:19,431
Cheng Chengu,neobviňuj se.

21
00:04:19,531 --> 00:04:22,551
Udělal jsi pro všechny dost.

22
00:04:46,951 --> 00:04:51,141
Mo Yi Huaii! Otec byl zdráv!
Proč tak najednou zemřel?

23
00:04:51,241 --> 00:04:53,431
........