1
00:00:08,827 --> 00:00:13,226
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ
2
00:00:14,255 --> 00:00:17,889
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071
3
00:00:53,510 --> 00:00:54,829
Neudělal ses.
4
00:00:55,790 --> 00:00:56,549
Ne.
5
00:00:58,110 --> 00:00:59,469
Nic neriskujeme.
6
00:00:59,630 --> 00:01:00,789
Já vím, ale...
7
00:01:04,430 --> 00:01:06,829
Jako bys mě připravil o moučník.
8
00:01:18,390 --> 00:01:20,349
Mužské orgasmy jsou nuda.
9
00:01:21,070 --> 00:01:21,869
Proč?
10
00:01:22,990 --> 00:01:26,549
Vedle vašich je to nic.
Připadáme si uboze.
11
00:01:29,230 --> 00:01:30,749
To je klišé, miláčku.
12
00:01:31,390 --> 00:01:32,189
Já vím.
13
00:01:32,830 --> 00:01:36,749
Jestli nemáš něco chytrého,
tak radši mlč.
14
00:01:37,190 --> 00:01:38,949
Teď nic lepšího nemám.
15
00:01:39,550 --> 00:01:40,389
Budu zticha.
16
00:01:41,510 --> 00:01:42,669
Dělám si legraci.
17
00:01:43,790 --> 00:01:45,989
Povídej dál o mužských orgasmech.
18
00:02:00,270 --> 00:02:01,389
Co se děje?
19
00:02:03,590 --> 00:02:05,069
Lásko, co je ti?
20
00:02:09,110 --> 00:02:09,829
Nadio!
21
00:02:18,449 --> 00:02:22,514
FRANCOUZSKÝ AGENT,
KTERÉHO ZABILA CIA,
22
00:02:22,634 --> 00:02:27,411
SLOUŽIL V LETECH 2008-2014 V SÝRII.
23
00:02:29,002 --> 00:02:33,296
MOSKVA
24
00:03:33,190 --> 00:03:33,949
Něco nového?
........