1
00:00:41,420 --> 00:00:43,999
Ľudia zabudnutý časom
2
00:02:09,420 --> 00:02:11,998
Dobre. Nehýbať sa.
3
00:02:14,383 --> 00:02:18,030
- Nevadí vám ak sa teraz vrátime k práci?
- Veľmi vám ďakujem.
4
00:02:18,055 --> 00:02:21,086
- Prepáčte, ak vás to nudilo.
- Ani trochu, Lady Charlotte.
5
00:02:21,111 --> 00:02:22,777
Bola to zábava.
6
00:02:24,144 --> 00:02:25,733
Pán Graham.
7
00:02:31,872 --> 00:02:37,024
Hogan, vašou úlohou je starať
sa o obojživelníka a nie vláčiť veci.
8
00:02:38,783 --> 00:02:42,204
Niekto by sa mal
k dáme chovať milo, major.
9
00:02:47,542 --> 00:02:49,294
Odvážne dievča.
10
00:02:49,325 --> 00:02:52,381
Na takejto ceste je to,
ale zodpovednosť navyše.
11
00:02:52,429 --> 00:02:54,372
Nemali sme veľmi na výber, kapitán.
12
00:02:54,405 --> 00:02:57,468
Súhlasili sme, že so sebou zoberieme
reportéra z novín, ktoré nás sponzorujú.
13
00:02:57,493 --> 00:03:01,323
- A oni poslali ju.
- Buď fér, Ben, robí dobré fotky.
14
00:03:01,348 --> 00:03:05,435
Možno. Ale je to problém
bez ktorého by som sa obišiel.
15
00:03:09,877 --> 00:03:12,179
Ak počasie vydrží
dosiahneme poslednej známej
16
00:03:12,204 --> 00:03:15,277
pozície vášho priateľa Tylera za 3 dni.
17
00:03:15,302 --> 00:03:17,734
V tej dobe by sme mali
mať na dohľad pobrežie
18
00:03:17,758 --> 00:03:21,217
toho záhadného ľadového kontinentu,
ktorý spomína vo svojom denníku.
19
00:03:21,242 --> 00:03:23,692
Znie to ako by ste mali
stále pochybnosti, kapitán.
20
00:03:23,717 --> 00:03:26,608
Ak by to tak bolo, major, tak by vám
Kráľovské námorníctvo nepomáhalo.
21
00:03:26,639 --> 00:03:30,508
Nie, presvedčili nás vzorky,
ktorý mal Tyler v kanistri.
22
00:03:30,616 --> 00:03:33,844
........