1
00:00:05,964 --> 00:00:11,054
TENTO FIKTIVNÍ PŘÍBĚH SE NEZAKLÁDÁ
NA SKUTEČNÝCH UDÁLOSTECH ANI POSTAVÁCH.

2
00:00:12,053 --> 00:00:15,063
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

3
00:00:57,974 --> 00:00:59,524
Dobrý den.

4
00:00:59,601 --> 00:01:02,191
Je tohle telefon Gilsung Parka?

5
00:01:02,520 --> 00:01:04,020
Tohle není telemarketing.

6
00:01:04,272 --> 00:01:07,152
Nevím, jestli si mě pamatujete,
ale jsem Jisoo.

7
00:01:07,233 --> 00:01:08,533
Ano, přesně tak.

8
00:01:08,610 --> 00:01:09,900
Volám, protože…

9
00:01:10,737 --> 00:01:14,157
Říkal jsem si,
jestli jste teď někdy nemluvil s tátou.

10
00:01:16,659 --> 00:01:17,869
No, jde o to, že…

11
00:01:17,952 --> 00:01:20,002
Moc mi chybí.

12
00:01:24,417 --> 00:01:25,457
Dobře.

13
00:01:25,710 --> 00:01:28,460
Městský obvod Jung v Ulsanu.

14
00:02:17,595 --> 00:02:19,175
Páni. Kam jdeš?

15
00:02:22,725 --> 00:02:24,095
Ten není tvůj.

16
00:02:24,352 --> 00:02:26,192
To není ten tvůj, magore.

17
00:02:28,273 --> 00:02:29,153
Sakra.

18
00:02:29,899 --> 00:02:30,859
Do prdele práce.

19
00:02:34,696 --> 00:02:35,776
Naval můj telefon.

20
00:02:36,489 --> 00:02:37,489
Nemám ho tu.

21
00:02:41,452 --> 00:02:43,002
Proč mi ho nechceš vrátit?

22
00:02:43,204 --> 00:02:44,414
Na co ti je?

23
00:02:44,497 --> 00:02:45,747
Vydírání.

24
00:02:47,542 --> 00:02:48,712
Co ksakru chceš?

25
........