1
00:00:13,179 --> 00:00:15,682
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:43,877 --> 00:00:45,462
<i>Ani sebelepší lékař</i>

3
00:00:45,545 --> 00:00:47,922
<i>si nezvykne na to, že pacienti umírají.</i>

4
00:00:48,214 --> 00:00:50,091
<i>Navíc ho léčil dlouho.</i>

5
00:00:50,759 --> 00:00:52,761
<i>Kang-hwa to musí mít teď těžké.</i>

6
00:00:53,511 --> 00:00:55,722
<i>Kun-sang si s ním ani nemůže promluvit.</i>

7
00:01:07,442 --> 00:01:09,736
JANGSO 12

8
00:01:39,557 --> 00:01:40,809
JU-RI

9
00:01:40,892 --> 00:01:44,771
<i>Zlato, tímhle tempem vystojíš důlek.
Zvedni hlavu.</i>

10
00:01:48,149 --> 00:01:49,484
<i>Nebo chceš jít pozpátku?</i>

11
00:02:03,248 --> 00:02:04,082
No tak.

12
00:02:07,168 --> 00:02:09,546
Proč jsi tady? Jak dlouho už mě sleduješ?

13
00:02:14,968 --> 00:02:16,845
Máš mě obejmout, troubo.

14
00:02:19,222 --> 00:02:20,682
Jak dlouho mě už sleduješ?

15
00:02:21,474 --> 00:02:22,350
Řekněme...

16
00:02:23,017 --> 00:02:24,018
Od nemocnice?

17
00:02:26,104 --> 00:02:27,856
- Ty jsi stalker?
- Stalker?

18
00:02:27,939 --> 00:02:31,609
<i>Byla doba, kdy jsem mu mohla posvítit
na cestu.</i>

19
00:02:32,610 --> 00:02:34,821
<i>Aby dlouho nebloudil v temnotě.</i>

20
00:02:35,738 --> 00:02:37,115
<i>Nepropadal beznaději.</i>

21
00:04:14,545 --> 00:04:17,298
<i>Vidíte, jak vaše láska přichází o světlo.</i>

22
00:04:17,924 --> 00:04:21,386
<i>Někdo mu musí svítit,
protože bloudí ve tmě,</i>

23
00:04:21,844 --> 00:04:23,846
<i>ale já už to být nemohu.</i>

24
00:04:24,806 --> 00:04:26,557
<i>Když jsem si to uvědomila,</i>

........