1
00:00:05,339 --> 00:00:08,967
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:27,110 --> 00:00:31,198
{\an8}Cestujeme po světě
a vybízíme ty nejlepší šéfkuchaře,

3
00:00:31,281 --> 00:00:33,242
aby vytvářeli pozoruhodná jídla

4
00:00:33,325 --> 00:00:35,369
z největších světových kuchyní.

5
00:00:36,620 --> 00:00:42,501
Pouze jeden z nich si vyslouží příležitost
zasednout k finálovému stolu.

6
00:00:50,842 --> 00:00:53,262
Nyní jsme v polovině soutěže.

7
00:00:53,345 --> 00:00:55,973
Začali jsme s 24 šéfkuchaři,

8
00:00:56,306 --> 00:00:59,184
teď nám jich zbývá jen 12.

9
00:00:59,726 --> 00:01:01,979
Už víte, kam máme dnes namířeno.

10
00:01:05,357 --> 00:01:06,525
Jsme v Itálii.

11
00:01:10,112 --> 00:01:10,988
Rozumím.

12
00:01:12,322 --> 00:01:14,992
- To by pro nás mělo být dobré.
- Jo.

13
00:01:15,909 --> 00:01:17,244
Všichni se radují,

14
00:01:17,327 --> 00:01:19,413
ale my s Rafou si negratulujeme.

15
00:01:19,580 --> 00:01:22,624
{\an8}Já jsem Brazilec. On Mexičan.
Nevím, jak si poradíme.

16
00:01:22,916 --> 00:01:27,087
Trochu mě to děsí i proto,
že moje tchýně je Italka.

17
00:01:27,212 --> 00:01:29,548
Když mě pošlou domů z italské výzvy,

18
00:01:29,798 --> 00:01:31,883
- bude to špatné.
- To je potíž.

19
00:01:32,634 --> 00:01:34,261
Dnešní první slavný ambasador

20
00:01:34,720 --> 00:01:38,807
hrál téměř 20 let
za věhlasný italský klub Juventus.

21
00:01:39,975 --> 00:01:44,146
Naše druhá ambasadorka
je skutečná odbornice na italskou kuchyni.

22
00:01:44,354 --> 00:01:45,772
- Výborně.
- A konečně

23
00:01:45,939 --> 00:01:49,067
tohoto kulinářského kritika
........