1
00:00:03,350 --> 00:00:07,444
Takže jsme postavili přístroj,
který dokáže vytvořit nový Zdroj rychlosti,

2
00:00:07,488 --> 00:00:11,844
přičemž je postaven podle
poznámek nejzlejšího rychlíka všech dob?

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,244
Určitě ho chceme zapnout?

4
00:00:25,730 --> 00:00:29,933
- Zapni to.
- SPOUŠTÍ SE UMĚLÝ ZDROJ RYCHLOSTI

5
00:01:01,200 --> 00:01:04,844
- CHYBA
- Co se děje?

6
00:01:11,755 --> 00:01:13,777
Nevyšlo to.

7
00:01:18,200 --> 00:01:24,577
<i>edna.cz/the-flash</i>

8
00:01:29,822 --> 00:01:33,622
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

9
00:01:34,355 --> 00:01:36,844
Jste tam?

10
00:01:37,244 --> 00:01:42,222
Čau, promiňte, že ruším.
Jak šlo spuštění toho přístroje?

11
00:01:42,933 --> 00:01:47,311
- Nespustil se, což je problém.
- Jak Thawne mohl postavit

12
00:01:47,377 --> 00:01:50,044
Zdroj rychlosti bez deníku s návodem,

13
00:01:50,066 --> 00:01:54,022
zatímco my, mozkovna STAR
Labs, to ani nedokážeme spustit?

14
00:01:54,111 --> 00:01:57,155
Jako bychom postavili
jen 12tunový těžítko.

15
00:01:57,177 --> 00:02:01,888
Chápu, je to hrůza, ale čerstvý
vzduch vám možná udělá lépe.

16
00:02:01,977 --> 00:02:06,555
Třeba já jdu právě do kanceláře
<i>Civilistů</i>. Nechce jít někdo,

17
00:02:06,666 --> 00:02:09,755
Barry, se mnou?

18
00:02:10,644 --> 00:02:14,733
Ne, dokud ten stroj nepojede,
tak nemohu chránit město.

19
00:02:14,822 --> 00:02:16,933
Musím se tomu stále věnovat.

20
00:02:19,488 --> 00:02:21,577
Počkej, Barry.

21
00:02:22,466 --> 00:02:25,022
Určitě nechceš vidět Iris?

22
00:02:28,733 --> 00:02:30,933
Mám jí něco vzkázat?

23
........