1
00:01:27,387 --> 00:01:29,590
Elfy píseň
2
00:01:33,427 --> 00:01:34,595
Mayu!
3
00:01:34,595 --> 00:01:35,796
Musíš vypnout troubu!
4
00:01:40,701 --> 00:01:42,402
Já to, už dodělám.
5
00:01:43,403 --> 00:01:45,873
V tom případě já... udělám tohle.
6
00:01:46,306 --> 00:01:47,808
To je, ale nebezpečné, takže...
7
00:01:48,342 --> 00:01:51,745
To je pořádku. Je to jen třeba pokrájet na kousky, že ano?
8
00:01:55,782 --> 00:01:56,884
E-Ee...
9
00:01:57,818 --> 00:02:00,454
T-Tak je to nebezpečné, dáváš do toho moc síly.
10
00:02:04,057 --> 00:02:05,759
Och? Are?
11
00:02:13,400 --> 00:02:16,036
Chtěla bych být aspoň jednou k něčemu užitečná.
12
00:02:16,737 --> 00:02:18,672
Do příště si to musíš jen trochu procvičit.
13
00:02:19,473 --> 00:02:22,709
Já nic nedovedu.
14
00:02:22,709 --> 00:02:24,745
To není pravda.
15
00:02:25,212 --> 00:02:28,682
Pokud to tak je, nemůžu tu už dál zůstat.
16
00:02:29,149 --> 00:02:29,883
Nana-san.
17
00:02:33,554 --> 00:02:36,723
Nikomu se to hned poprvé nepodaří.
18
00:02:37,357 --> 00:02:41,862
To se týká všeho, co děláme, ne jen vaření.
19
00:02:49,069 --> 00:02:51,905
A mohla bych mít na starost
věci, co jsou moc vysoko?
20
00:02:52,406 --> 00:02:53,540
N-Ne to nesmíš dělat!
21
00:02:54,174 --> 00:02:54,641
Proč?
22
00:02:55,309 --> 00:02:57,444
Cožpak jsi to sama před tím neříkala?
23
00:02:57,911 --> 00:03:00,214
Že musíš být v utajení
24
00:03:00,214 --> 00:03:03,617
protože pro tebe velmi důležitá osoba ti to přikázala.
25
00:03:05,252 --> 00:03:07,054
Tati...
........