1
00:00:02,100 --> 00:00:04,898
Bol to premyslený útok na pána Dawkinsa.

2
00:00:04,922 --> 00:00:06,957
Takže v budúcnosti, ak sa bude Dawkins

3
00:00:06,981 --> 00:00:09,617
začínať oháňať svojím vplyvom,
očakávam, že prídete za mnou.

4
00:00:09,641 --> 00:00:11,717
Zdravím. Prišiel som za Billym.
Napísal mi o tom prípade.

5
00:00:11,962 --> 00:00:14,007
Voľby sú o šesť týždňov.

6
00:00:14,031 --> 00:00:15,475
Musíte zasiahnuť Maskinsa.

7
00:00:15,499 --> 00:00:16,600
Mám jeden prípad.

8
00:00:16,624 --> 00:00:18,310
Pán Barton? Som právnik.

9
00:00:18,335 --> 00:00:19,711
Som dôvod, prečo vás sem presunuli.

10
00:00:19,735 --> 00:00:21,815
- Podpísal som tie rozvodové papiere.
- Kedy ti ich dal?

11
00:00:21,839 --> 00:00:23,684
Pred pár dňami.

12
00:00:29,492 --> 00:00:35,035
<font color=#00ffff>Preklad: dusanho</font>

13
00:00:35,119 --> 00:00:36,697
To som ja.

14
00:00:36,721 --> 00:00:38,372
Ja ...

15
00:00:38,396 --> 00:00:41,635
Mám tvoj odkaz, vidím skrinku,

16
00:00:41,659 --> 00:00:45,490
ale mám len problém pochopiť, čo ...

17
00:00:45,514 --> 00:00:48,092
Posielam ti SMS-ky. Nechala som ti odkazy.

18
00:00:50,452 --> 00:00:52,330
Z tohto sme už vyrástli, Darius.

19
00:00:52,354 --> 00:00:54,522
Ja ... Prežili sme toho príliš veľa.

20
00:00:56,758 --> 00:00:58,803
Zavolaj mi späť.

21
00:01:01,763 --> 00:01:03,764
Darius včera v noci odišiel.

22
00:01:04,833 --> 00:01:06,300
Čo sa stalo?

23
00:01:07,202 --> 00:01:08,594
Neviem.

24
00:01:09,471 --> 00:01:11,263
Myslím ...

25
........