1
00:02:31,149 --> 00:02:35,236
Neletěla jsem až z New Yorku někam,

2
00:02:35,320 --> 00:02:38,281
kde teď do prdele jsme,
abych vlezla na tohle.

3
00:02:38,365 --> 00:02:43,036
Kolik dovolených se ti líbilo?
Chtěla jsi zkusit něco novýho.

4
00:02:43,119 --> 00:02:48,375
Novýho? A tohle snad vypadá nově?
Má to komín, sakra, Anthony.

5
00:02:48,458 --> 00:02:53,171
Jo, komín. Zlato, už jsme tady.
Tak se snaž si to užít.

6
00:02:53,254 --> 00:02:56,925
Souhlasila jsem jen proto,
že to má tělocvičnu.

7
00:02:57,008 --> 00:02:59,511
Je tam. Ujistili mě o tom.

8
00:03:00,303 --> 00:03:03,681
- Vítejte na palubě, profesore.
- Díky, kapitáne. Vlastně nejsem profesor.

9
00:03:03,765 --> 00:03:05,392
Já to slyšel jinak.

10
00:03:08,728 --> 00:03:09,771
Mockrát děkuji.

11
00:03:12,690 --> 00:03:16,361
- Jsem váš kapitán. Říkejte mi tak.
- Jste skutečný kapitán, kapitáne?

12
00:03:22,867 --> 00:03:23,743
Madam?

13
00:03:25,370 --> 00:03:28,248
Nepotřebuju si potřást pirátským hákem.

14
00:03:28,832 --> 00:03:32,168
Ukázal byste mé ženě její kajutu, prosím?

15
00:03:32,252 --> 00:03:33,086
Jistě, profesore.

16
00:03:34,546 --> 00:03:39,467
- Co to lusknutí?
- Ovládni svou italskou povahu, Peppe.

17
00:03:39,551 --> 00:03:42,178
Nemám rád luskání prsty.

18
00:03:42,262 --> 00:03:45,682
Klienti očekávají od kapitána
luskání prsty.

19
00:03:46,266 --> 00:03:48,727
<i>Giuseppe vám ukáže váš pokoj.</i>

20
00:03:50,478 --> 00:03:53,148
To je vaše kajuta, pane. Madam.

21
00:03:55,191 --> 00:03:59,988
- Co se nevejde sem, dejte ke mně.
- Vystačíme si. Díky.

22
00:04:00,071 --> 00:04:03,616
To by mělo být všechno.
Jmenuju se Giuseppe. Krátce Peppe.

23
........