1
00:00:28,017 --> 00:00:32,031
- Vypadá to, že raketa budovu
minula. - Vzala jen střechu.

2
00:00:32,489 --> 00:00:34,490
Mohli by tam být živí lidé.

3
00:00:35,224 --> 00:00:38,524
Stevensi, Garcio, Levine,
sledujte naši šestou.

4
00:00:38,548 --> 00:00:41,400
- Všichni ostatní se mnou.
- Rozumím.

5
00:00:57,413 --> 00:00:59,848
Budova je čistá. Žádné informace.

6
00:01:03,153 --> 00:01:06,755
Uděláme fotku. Všichni sem.

7
00:01:08,902 --> 00:01:10,692
To je dobrý, veliteli.

8
00:01:12,210 --> 00:01:15,489
Řekl jsem všichni!
Hni se, Kendricksi.

9
00:01:21,687 --> 00:01:23,009
Dobře.

10
00:01:40,570 --> 00:01:43,190
11x22 - Pravidla chování
Přeložila channina

11
00:01:51,506 --> 00:01:56,043
Jsem pohřbený. Formuláře Obrany,
zprávy o incidentu, výdaje.

12
00:01:56,067 --> 00:01:58,045
Nechal jsi nakupit papíry.

13
00:01:58,069 --> 00:02:00,147
Asi ti čas
zabíralo něco jiného.

14
00:02:00,171 --> 00:02:03,317
Teď musím vydržet škádlení,
protože mám přítelkyni?

15
00:02:03,341 --> 00:02:06,966
Jo. Co čekáš? Ptáček říkal,
že jsi koupil odstředivku na salát.

16
00:02:06,996 --> 00:02:08,948
Mám rád čistý salát.
O co ti jde?

17
00:02:08,972 --> 00:02:11,725
Začínáš být zdomácnělý.
Neboli jsi zamilovaný.

18
00:02:11,749 --> 00:02:15,559
Než se naděješ, budeš kupovat deky
a chodit na ochutnávky vína.

19
00:02:15,817 --> 00:02:17,893
Rountree. Zachránil jsi mě.

20
00:02:17,923 --> 00:02:20,888
Vždycky mám pocit,
že se mám sejít s Q z Bonda.

21
00:02:20,918 --> 00:02:25,038
Nerad ti ničím bublinu, ale dnešek
bude vzrušující jako rýžové koláče.

22
00:02:25,068 --> 00:02:27,887
........