1
00:00:03,200 --> 00:00:05,300
Preklad titulkov:
Agata Stanekova
2
00:01:15,192 --> 00:01:17,321
<i>Mia?</i>
3
00:01:18,820 --> 00:01:20,616
<i>Aiden?</i>
4
00:01:24,242 --> 00:01:25,871
<i>Mia?</i>
5
00:01:35,462 --> 00:01:37,800
<i>Musíme ísť!</i>
6
00:01:46,639 --> 00:01:48,852
Mia?
7
00:01:53,897 --> 00:01:55,025
Mia.
8
00:01:55,190 --> 00:01:56,986
Poďme.
9
00:02:00,612 --> 00:02:02,199
Aiden?
10
00:02:04,825 --> 00:02:06,286
Aiden!
11
00:02:06,451 --> 00:02:08,414
Poďme!
12
00:02:51,038 --> 00:02:53,375
- Potras jej rukou.
- Odkiaľ máš šaty ako mama?
13
00:02:53,540 --> 00:02:54,585
Potras.
14
00:02:54,750 --> 00:02:56,503
Potras jej rukou.
15
00:02:59,338 --> 00:03:01,717
Máš šťastie, že sa to tam dá pripevniť.
16
00:03:02,799 --> 00:03:07,139
- Ukáž mi, či sa to dá aj s jej hlavou.
- Nie, nie. Hlavu nie.
17
00:03:23,820 --> 00:03:25,532
Bude tam aj ona?
18
00:03:26,573 --> 00:03:27,993
Nie.
19
00:03:29,743 --> 00:03:31,372
Je hrozná.
20
00:03:53,558 --> 00:03:55,019
Poďte.
21
00:03:58,981 --> 00:04:01,026
- Ahojte.
- Oci.
22
00:04:01,191 --> 00:04:03,529
Kde ste boli? Stratili ste sa?
23
00:04:04,861 --> 00:04:07,157
Chýbala si mi.
24
00:04:08,657 --> 00:04:10,619
Aj ty, kamoš.
........