1
00:00:16,553 --> 00:00:19,729
V Texasu, na americko-mexické hranici,
se nachází odlehlé jezero.

1
00:00:20,553 --> 00:00:22,729
V okolí jeho klidných břehů záhadně
zmizeli nebo byly zavražděny stovky lidí.

1
00:00:22,853 --> 00:00:26,00
Tato zmizení a vraždy
bývají přisuzovány kartelům.

1
00:00:28,553 --> 00:00:31,000
Většina z nich zůstává neobjasněna.

1
00:00:35,553 --> 00:00:39,729
Kojotí jezero
pro titulky.com přeložil AtreidPaul

1
00:01:58,553 --> 00:02:00,729
- Mami?
- Hmm?

2
00:02:00,772 --> 00:02:04,254
Nevaříš přece pro celou armádu.
Pojď se k nám posadit..

3
00:02:04,298 --> 00:02:06,126
Máš pravdu.

4
00:02:07,736 --> 00:02:09,564
To já jen ze zvyku.

5
00:02:09,607 --> 00:02:11,740
Když byl můj manžel ještě naživu,

6
00:02:11,783 --> 00:02:14,525
měl dobytčí farmu
na druhé straně jezera,

7
00:02:14,569 --> 00:02:16,875
na mexické straně hranice.

8
00:02:16,919 --> 00:02:18,399
Vařívala jsem...

9
00:02:18,442 --> 00:02:20,444
obědy a večeře...

10
00:02:20,488 --> 00:02:22,316
pro něj a jeho dělníky.

11
00:02:22,359 --> 00:02:24,579
Taková malá armáda.

12
00:02:26,624 --> 00:02:29,192
Pořád tu farmu máte?

13
00:02:29,236 --> 00:02:30,672
Ne.

14
00:02:30,715 --> 00:02:33,370
Věřím, že váš život je
mnohem více vzrušující.

15
00:02:35,242 --> 00:02:37,505
Vzrušující určitě. Ačkoli...

16
00:02:37,548 --> 00:02:39,333
Většinu času si přeji,
aby byl nudnější.

17
00:02:41,465 --> 00:02:43,859
Proč si to myslíte?

18
00:02:43,902 --> 00:02:46,209
Já bych chtěla mít
........