1
00:01:05,714 --> 00:01:09,134
Bydlíme na tchajwanském
ostrově Fortune Shell.
2
00:01:09,301 --> 00:01:14,431
Před sto lety jsme tady neznali
televizi, bary ani karaoke.
3
00:01:14,598 --> 00:01:19,895
Byla tujen malá rybářská vesnice,
ve které žili dva mladí lidé.
4
00:01:20,062 --> 00:01:26,068
Byli do sebe zamilovaní. Byla to
taková láska,jak si ji představujeme.
5
00:01:26,276 --> 00:01:31,490
Jednoho dne, když muž rybařil,
přišla bouřka a potopila jeho loď.
6
00:01:31,698 --> 00:01:37,704
Žena to viděla a křičela: "Bu!", což
v mandarínské čínštině znamená "ne".
7
00:01:37,913 --> 00:01:44,878
Skočila do moře, aby ho zachránila,
a od té doby o nich nikdo neslyšel.
8
00:01:45,045 --> 00:01:49,841
Někdo říká,
že se našli v posmrtném životě.
9
00:01:50,008 --> 00:01:52,219
Jiní říkají,
že se z nich stali delfíni,
10
00:01:52,427 --> 00:01:57,140
protože když si delfín najde druha,
už se od sebe nikdy neodloučí.
11
00:02:02,854 --> 00:02:04,982
A ze všech delfínů na Zemi...
12
00:02:05,148 --> 00:02:10,445
jedině ti na ostrově Fortune Shell
vydávají zvuk: "Bu!".
13
00:02:12,197 --> 00:02:17,244
Muže strhly vlny do vody. Říká se,
že jeden druhého stále hledají.
14
00:02:17,411 --> 00:02:22,541
Když někoho milujete a pak ho
ztratíte, tak se ho snažíte najít.
15
00:02:23,625 --> 00:02:25,752
Co tomu říkáte?
16
00:02:30,257 --> 00:02:32,551
Co vy o tom víte?
17
00:02:33,885 --> 00:02:36,722
Tenhle příběh je hrozně depresivní.
18
00:02:38,015 --> 00:02:42,728
-Neposlouchej.
-Promiň.
19
00:02:42,936 --> 00:02:46,356
-Nemáš hlad, holčičko?
-Ne.
20
00:02:46,565 --> 00:02:50,485
Když se tě na něco ptám, zkus mi
říct i něco jiného než to svoje "ne".
21
00:02:50,652 --> 00:02:53,113
Tys byla jediná,
kdo mi říkala Bu, mami.
........