1
00:00:04,421 --> 00:00:06,215
Viděli jste:

2
00:00:06,298 --> 00:00:07,799
Ušel jsi kus cesty
a mnoho ses naučil.

3
00:00:07,883 --> 00:00:09,134
Než se zase uvidíme

4
00:00:09,218 --> 00:00:11,512
a předáme tvé znalosti světu,
buď zdráv.

5
00:00:11,595 --> 00:00:14,723
Pozvánka na focení
obálky Vanity Fair,

6
00:00:14,806 --> 00:00:16,600
vydání věnované "Novým Deka".

7
00:00:16,683 --> 00:00:19,353
Obálku určitě dostane někdo jiný.
Třeba Mike Prince.

8
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
Doufal jsem,
že to letos zvládneš na Mika.

9
00:00:21,480 --> 00:00:24,358
Mohli bychom udělat rozhovor od krbu.
Byl by to vrchol celé konference.

10
00:00:24,441 --> 00:00:26,485
Možná, že to letos uděláme.

11
00:00:26,568 --> 00:00:28,237
Zkusil sis mě podat v časopise?

12
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
Sundám tě na tvé domovské hroudě.

13
00:00:30,239 --> 00:00:32,908
To odloučení mě přesvědčilo.
Musíme to ukončit.

14
00:00:32,991 --> 00:00:35,327
Nejsem tu proto, že bys mě
k tomu donutil. A nebo Chuck.

15
00:00:35,410 --> 00:00:38,121
Jsem tu jako Chuckův zvěd,
protože tě chce dostat.

16
00:00:38,205 --> 00:00:41,834
Ta krypto těžba, kterou jsi zarazil.
Rád bych, abys to nechal být.

17
00:00:41,917 --> 00:00:45,379
Zvládnu z toho udělat občanský
přestupek a ne kriminální čin.

18
00:00:45,462 --> 00:00:48,173
To je ukázka přátelství,
který normálně nedělám.

19
00:01:21,915 --> 00:01:25,544
Hlásím, že z přístavu na 23. ulici
právě startuje hydroplán.

20
00:01:44,605 --> 00:01:47,941
Tady to funguje trošku jinak
než na běžné terapii.

21
00:01:48,275 --> 00:01:50,360
Já jsem taky trošku jiný
než běžní lidé.

22
........