1
00:00:08,645 --> 00:00:13,388
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ
2
00:00:14,224 --> 00:00:17,857
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071
3
00:00:32,800 --> 00:00:35,919
Navštívíme Smolevovy v Antibes.
Můžeme bydlet u nich.
4
00:00:37,480 --> 00:00:40,279
Irina mi poslala fotku
té jejich "rybářské loďky".
5
00:00:40,760 --> 00:00:42,559
20 metrů, samý mahagon.
6
00:00:43,160 --> 00:00:44,879
Dobrá na lov šlapek.
7
00:00:45,680 --> 00:00:47,199
Jdi ty, kecko.
8
00:00:48,200 --> 00:00:50,519
Zítra vyrazíme do Nice.
9
00:00:53,990 --> 00:00:55,961
Kde jsou naše zavazadla?
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,399
Můžete to zjistit, prosím?
11
00:00:58,442 --> 00:01:00,457
Vteřinku, podívám se.
12
00:01:00,480 --> 00:01:01,439
Děkuji.
13
00:01:37,840 --> 00:01:38,759
Pane Karlove?
14
00:01:38,920 --> 00:01:40,159
Antoine Gagneron.
15
00:01:42,160 --> 00:01:44,239
Postaráme se o vás.
Pojďte s námi, prosím.
16
00:01:46,400 --> 00:01:47,079
Mišo.
17
00:01:48,560 --> 00:01:49,239
Mišo!
18
00:01:49,920 --> 00:01:51,679
- Ví to?
- Ne.
19
00:01:51,840 --> 00:01:53,119
Promluvte si s ní.
20
00:01:53,640 --> 00:01:54,439
Dobře.
21
00:02:10,440 --> 00:02:13,239
- Co je zač? Ty ho znáš?
- Pomáhá nám.
22
00:02:13,400 --> 00:02:14,959
Nedělej ze mě hlupáka.
23
00:02:15,880 --> 00:02:17,559
Co přede mnou tajíš?
24
........