1
00:00:08,530 --> 00:00:13,405
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:14,234 --> 00:00:17,639
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:34,500 --> 00:00:37,210
Jak dlouho tady ještě zůstaneš?

4
00:00:37,245 --> 00:00:38,769
Dva tři týdny?

5
00:00:39,341 --> 00:00:41,329
Je to na tobě, nebo na nich?

6
00:00:41,360 --> 00:00:42,526
Oboje.

7
00:00:43,098 --> 00:00:45,183
Bude lepší, když se shodneme.

8
00:00:47,800 --> 00:00:50,724
Až budeš volný, budeme žít spolu?

9
00:00:55,572 --> 00:00:56,830
Co myslíš ty?

10
00:00:58,317 --> 00:00:59,408
Jsem pro.

11
00:01:00,050 --> 00:01:01,819
I když z toho mám trochu strach.

12
00:01:01,845 --> 00:01:03,138
- Trochu?
- Ty ne?

13
00:01:05,330 --> 00:01:08,223
Kolik času jsme
za těch pět let žili spolu?

14
00:01:09,056 --> 00:01:12,425
Myslíš míň než pět metrů od sebe
aspoň 48 hodin?

15
00:01:13,771 --> 00:01:15,997
Tři a půl dne? Čtyři?

16
00:01:18,918 --> 00:01:21,742
Bez atentátů, bombardování...

17
00:01:22,710 --> 00:01:24,927
odstřelovačů, únosů...

18
00:01:25,860 --> 00:01:27,654
Jak to zvládneme, Guillaume?

19
00:01:28,693 --> 00:01:31,300
Jako ostatní. Jako normální lidi.

20
00:01:32,901 --> 00:01:35,399
Tím "normální" myslíš "obyčejní"?

21
00:01:38,320 --> 00:01:41,904
Budeme se muset naučit spoustu věcí
a všechny nebudou úžasné.

22
00:01:43,927 --> 00:01:46,874
Naučit se každé ráno probouzet
vedle toho druhého...

23
00:01:48,291 --> 00:01:51,312
snášet jeho posedlosti,
jeho nálady...

........