1
00:00:24,650 --> 00:00:28,050
Za několik hodin by
tady měl být vrtulník.

2
00:00:29,170 --> 00:00:31,090
Vracíme se domů,
tak se můžete uklidnit.

3
00:00:31,250 --> 00:00:33,890
Ne, dokud nezjistíme,
co se stalo s posádkou.

4
00:00:34,050 --> 00:00:37,450
- Já musím zůstat tady, na můstku.
- Proč?

5
00:00:37,610 --> 00:00:42,210
Tato loď má 2 600 tun,
není to žádná bárka.

6
00:00:42,370 --> 00:00:45,850
Takže... myslím, že bude lepší,
když zůstanu tady nahoře, ne?

7
00:00:46,010 --> 00:00:49,490
Saro, potřebuji, abyste mi šla
pomoct najít posádku.

8
00:00:54,570 --> 00:00:56,690
- Buďte opatrné.
- Saro.

9
00:00:57,770 --> 00:00:59,290
Ty vysílačky fungují?

10
00:01:00,770 --> 00:01:03,730
Už můžete být v klidu.

11
00:01:10,130 --> 00:01:13,050
Suzanne, jdeš s námi?

12
00:01:23,730 --> 00:01:25,930
Hej.

13
00:01:29,250 --> 00:01:31,410
Suzanne, potřebujeme vaši pomoc.

14
00:01:35,050 --> 00:01:36,930
Už jdu.

15
00:02:53,186 --> 00:02:56,116
<b>Rig 45 S02E06
přeložil jethro</b>

16
00:03:03,810 --> 00:03:06,490
Celá posádka nemohla zmizet
přece jen tak, bez důvodu.

17
00:03:06,650 --> 00:03:09,770
Musíme najít důkaz,
co se s nimi tak mohlo asi stát.

18
00:03:09,930 --> 00:03:14,890
- Co přesně hledáme?
- Něco divného nebo neobvyklého.

19
00:03:15,050 --> 00:03:19,450
A buďte na pozoru. Suzanne, prohledejte
tuto palubu a my jdeme dolů.

20
00:03:25,850 --> 00:03:28,730
Já prohledám tuto a vy jděte na další.

21
00:03:35,610 --> 00:03:37,370
Haló!

22
00:03:45,210 --> 00:03:47,090
Haló!
........