1
00:00:00,658 --> 00:00:02,318
ŘÍŠE DIVŮ PRO MRŇATA

2
00:00:03,216 --> 00:00:04,788
To jako myslíš vážně.

3
00:00:04,821 --> 00:00:07,291
Říše divů pro mrňata je
na deváťáka pěknej trapas.

4
00:00:07,324 --> 00:00:08,525
To jo.

5
00:00:08,558 --> 00:00:10,461
Když jsem té žadal,
abysme sem jeli, bylo mi 5,

6
00:00:10,494 --> 00:00:12,363
a od té doby jsi to pořád odkládal.

7
00:00:12,395 --> 00:00:13,930
Stejně. Pěkně trapný.

8
00:00:13,963 --> 00:00:15,164

9
00:00:15,198 --> 00:00:16,600
Hmm. Možná práce.

10
00:00:16,632 --> 00:00:19,035
Během našeho společného dne otce a
syna nemůžeš brát pracovní telefonáty.

11
00:00:19,068 --> 00:00:21,805
Steve, zapomínáš, že
práce je mým druhým synem.

12
00:00:21,838 --> 00:00:24,541
Buď své práci otcem.
Tak se to říkává.

13
00:00:24,573 --> 00:00:27,276
Nazdárek? Z masa a kostí.

14
00:00:27,309 --> 00:00:28,978
Pardooon?

15
00:00:29,012 --> 00:00:30,147
Hned tam budu.

16
00:00:30,180 --> 00:00:31,715

17
00:00:33,050 --> 00:00:35,331
Já měl za to, že se
dnes budeš věnovat mně?

18
00:00:35,431 --> 00:00:38,356
Ne. "Tlapková patrola," můj člověk!

19
00:00:42,815 --> 00:00:45,583

20
00:00:45,618 --> 00:00:48,665

21
00:00:48,697 --> 00:00:51,801

22
00:00:51,834 --> 00:00:56,206

23
00:00:58,041 --> 00:01:01,477

24
00:01:01,510 --> 00:01:03,913
Časování sot26
Překlad Lukane

25
00:01:03,946 --> 00:01:05,016

26
........