1
00:00:03,067 --> 00:00:04,817
Zrovna se mi ozval doktor Shaw

2
00:00:04,819 --> 00:00:06,152
a informoval mě , že jste
zachytila chybu v receptech,

3
00:00:06,154 --> 00:00:07,309
kterou udělala nemocnice.

4
00:00:07,310 --> 00:00:09,644
Upřímně? Jsem docela ohromen.

5
00:00:09,646 --> 00:00:11,896
Není moc záchranářů,
kteří dávají takový pozor.

6
00:00:11,898 --> 00:00:13,364
Je to moje specialita.

7
00:00:13,366 --> 00:00:15,567
Nezašla byste někdy na večeři?

8
00:00:15,569 --> 00:00:17,402
Severide a já jsme se rozešli.

9
00:00:17,404 --> 00:00:19,487
Posunuli jsme se dál. Konec diskuse.

10
00:00:19,489 --> 00:00:21,706
Je to těžší, než jsem si myslel.

11
00:00:21,708 --> 00:00:25,493
Ještě z toho nejsem úplně venku.

12
00:00:25,495 --> 00:00:28,429
Ale budu.

13
00:00:29,749 --> 00:00:31,749
S polevou...

14
00:00:31,751 --> 00:00:33,334
Ano.

15
00:00:33,336 --> 00:00:35,336
Mohly bychom spolu takhle samy

16
00:00:35,338 --> 00:00:36,754
holky jezdit pravidelně.

17
00:00:36,756 --> 00:00:38,223
Cruz a Otis mají
hrozný vkus na muziku.

18
00:00:38,225 --> 00:00:40,225
Měly bychom si udělat výlet.

20
00:00:41,511 --> 00:00:43,845
Mám ráda svoje kluky z vozu,

21
00:00:43,847 --> 00:00:46,681
ale teď potřebuju kvalitně
strávený čas s holkama.

24
00:00:54,691 --> 00:00:57,942
Když mluvíme o kvalitně
stráveném času s holkama...

25
00:00:57,944 --> 00:00:59,744
Co je?

26
00:00:59,746 --> 00:01:01,696
Dobré ráno.

27
00:01:01,698 --> 00:01:03,948
Zdá se, že jsi měla i dobrou noc.
........